78 Mots et expressions d'argot anglais contemporains, cool et stylés


Tu es très fort·e en anglais et tu as de super notes ? Pourtant, tu te rendras vite compte que le vocabulaire anglais ou américain appris à l'école est un peu (pour ne pas dire très !) différent de celui que tu entendras à Londres ou à New-York. Dans la vraie vie, nos amis anglophones parlent un slang (argot) anglais urbain qui évolue rapidement. Les jeunes utilisent des mots américains stylés comme 'totes' ou des expressions d'argot anglais contemporain comme 'Sure thing!' qu'ils mettent à toutes les sauces. Place du vocabulaire d'argot anglais ou américain dans tes conversations avec tes amis anglophones et tu seras tout de suite trop cool.

Le mot anglais slang provient d'un dialecte utilisé dans le nord de l'Angleterre pour parler d'un territoire ou d'un secteur. Puis, le mot fait référence au langage coloré des commerçants anglais qui faisaient la promotion de leurs marchandises. Depuis, chaque génération a contribué à la transformation de l'argot anglais ou américain. Et aujourd'hui, Internet est la plus grosse source de vocabulaire d'argot anglophone.

Voilà une liste de mots et expressions d'argot anglais et américain contemporains pour parler comme dans la vraie vie. Garde-les à portée de main grâce au dictionnaire franco-anglais Traducteur et Dictionnaire Anglais + de VidaLingua. Tu peux le télécharger gratuitement sur ton iPhone ou Android.


55 Mots d'argot anglais courants


badass - trop cool (chose, personne, situation)
That was a badass party!
Cette fête était trop cool !

to bitch - baver sur quelqu'un
I hate when someone bitches about my best friend.
Je déteste quand quelqu'un bave sur ma meilleure amie.

bloke, bro, dude, guy, mate, chap, lad - mec, type, gros
Hey dude, how are you?
Salut mec, ça va ?

bomb - génial(e), super, excellent
Your new dress is bomb!
Ta nouvelle robe est trop belle !

boob - nichon, nibard
We can see her boobs through her T-shirt.
On voit ses nibards à travers son T-shirt.

booze - alcool
He buys some booze for the party.
Il achète de l'alcool pour la fête.

broke - fauché·e
I'm broke by the 15th of the month.
Je suis fauché dès le 15 du mois.

to bum - taxer, emprunter
Can I bum a cigarette?
Je peux te taxer une cigarette?

chick ou bird - fille, nana, meuf, gonzesse
Laura is Jack's new chick.
Laura est la nouvelle nana de Jack.

ciggy ou fag (GB) - cigarette, clope
I go outside for my ciggy break.
Je sors pour ma pause clope.

to cop it - souffrir, morfler
He cops it since Sara dumped him.
Il morfle depuis que Sara l'a largué.

cop - policier, flic
The cop runs after the thief.
Le flic court après le voleur.

corker - génial, d'enfer, top (situation chose) ou canon (personne)
This new trendy club is a corker!
Cette nouvelle boîte à la mode est géniale !
ou
Sandra was a real croker when she was young.
Sandra était un vrai canon quand elle était jeune.

cray cray - dingue, ouf
This climber is totally cray cray.
Ce grimpeur est complètement dingue.

the creeps - peur, trouille, chair de poule
This ghost thing gives me the creeps.
Cette histoire de fantôme me donne la chair de poule.

to croak - crever, clamser
I'll croak if I keep running!
Je vais clamser si je continue à courir !

to dig - aimer, kifer/kiffer
The youth dig rap music.
Les jeunes kiffent le rap.

to ditch - se débarrasser, virer
I've decided to ditch my old biker jacket.
J'ai décidé de virer mon vieux perfecto.

dude (US) ou bloke (GB) - mec
Hi dude, what's the plan tonight?
Salut mec, c'est quoi le pan pour ce soir?

drunken - bourré·e, torché·e
Stephan was drunken after the party.
Stéphane était bourré après la fête.

grub ou nosh - bouffe
Let's have some grub at the corner Thai.
Allons nous faire une bouffe au Thaï du coin.

hunk - beau gosse, bogosse
This athlete is such a hunk.
Cet athlète est un sacré bogosse.

killer - tuerie
This cake is a killer.
Ce gâteau est une tuerie.

to kip - dormir, roupiller
I kipped until 11am last Sunday.
J'ai roupillé jusqu'à 11h dimancher dernier.

knackered ou shattered - crevé·e, lessivé·e
I'm knackered after this long working night.
Je suis crevé après cette longue nuit de travail.

to knock up - mettre en cloque
Paul knocked Laura up.
Paul a mis Laura en cloque.

like - genre
It's like the worst of my nightmares.
C'est genre le pire de mes cauchemars.

nerd - intello, binoclard·e
Nerds are not my type of guy.
Les intellos ne sont pas mon type de mec.

off one's head - déjanté(e), cinglé(e)
This musician is really off his head.
Ce musicien est vraiment déjanté.

pad - petit appart, piaule
I rent a pad downtown.
Je loue une piaule en centre-ville.

to pinch - voler, piquer, chourrer
Someone pinched my wallet.
Quelqu'un a piqué mon portefeuille.

posse - bande, clique
I'm meeting my posse at the bar.
J'ai rendez-vous au bar avec ma clique.

to puke - vomir, dégueuler, gerber
Snails make me want to puke.
Les escargots me donnent envie de gerber.

to rip off - arnaquer, entuber
I think the taxi driver ripped me off.
Je crois que le chauffeur de taxi m'a entubé.

sack - lit, pieu
I can't wait to be in my sack and sleep.
J'ai trop hâte d'être dans mon pieu et de dormir.

shady - louche, chelou
This guy looks shady.
Ce mec est chelou.

shindig - fête, teuf
Claire is having a shindig for her 18th birthday.
Claire organise une teuf pour ses 18 ans.

smoke (USA) - cigarette, clope
We must go outside for a smoke break.
Nous devons sortir pour la pause clope.

sure - grave (beaucoup)
I sure loved the movie.
J'ai grave aimé le film.

totes - carrément, trop
This guy is totes nuts.
Ce mec est carrément dingue.

to get wasted - se prendre une murge
He got wasted drinking vodka.
Il s'est pris une murge à la vodka.

weirdo - personne bizarre
My neighbor is a weirdo.
Mon voisin est un mec bizarre.

wheels - voiture, caisse, bagnole, tire
Sam takes his wheels to the garage.
Sam emène sa voiture au garage.

wicked - de ouf
That is a wicked show!
C'est un spectacle de ouf !


23 Expressions d'argot anglais courantes


Awesome! - Génial ! ou Trop bien !

It sucks. - Ça craint. ou C'est nul.

That pisses me off. - Ça me saoule.

This is nuts! - C'est dingue !

Totes! - Carrément !

Cut it out! - Ferme-la !

I don't buy it! - J'y crois pas une seconde !

Cut the crap! - Sans déconner !

Feel you. - Je te comprends.

It rocks! - C'est d'la balle ! ou Ça déchire !

No way! - Jamais de la vie ! ou Sans blague ! (selon le contexte)

Sure thing! - Bien sûr !

What's up? ou Wassup? - Quoi d'neuf ?

Yolo (You Only Live Once) - On ne vit qu'une fois.

He/She thinks he/she's hot stuff. - Il/Elle se la pète grave.

You don't say! - C'est clair !

To be on fire - Être au taquet

To get the willies - Avoir les chocottes/jetons

You're kidding me? - C'est une blague ?

No worries. - Pas de souci.

No biggie. - Pas de problème.

You nailed it! - T'as assuré !

Period! - Point barre !


Si ton mot ou ta phrase d'argot anglais ou américain préférés n'apparaît pas dans cette liste, envoie-nous un email à info@vidalingua.com et nous l'y ajouterons.

Envie de parler anglais pour de vrai ? Découvre ces expressions anglaises drôles traduites en français et suis les conseils des meilleurs blogs pour voyager aux États-Unis pour mettre ton vocabulaire d'argot américain en pratique !

Et si tu cherches des cours d'anglais avec des exercices interactifs pour améliorer ta compréhension et ton expression orale, télécharge Apprendre l'anglais + gratuitement sur ton iPhone ou ton iPad.

Catch you later! (À plus !)




Christine Ducos-Restagno
Linguiste langue française
VidaLingua





© VidaLingua