Liebe liegt in der Luft! Alles beginnt mit einem Kribbeln, du hast Schmetterlinge im Bauch, du blickst träumerisch ins Weite und sprühst förmlich vor lauter Glück und Energie. Wenn Amors Pfeil einschlägt wie der Blitz, ist es ein wunderbares Gefühl. Umso schöner ist es natürlich, wenn diese Glücksgefühle auch erwidert werden. Wenn dich also jemand morgens früh anlächelt, obwohl du aussiehst wie ein Waschbär auf Drogen, dann weißt du, dass es Liebe ist!
Man genießt seine Zeit zusammen als Pärchen, geht auf romantische Dates und aus diesem Verliebtsein entwickelt sich schließlich die Liebe. Oft ist es schwierig, seine Gefühle in Worte zu fassen, das gilt insbesondere dann, wenn es sich um eine Fremdsprache handelt. Aber die englische Sprache bietet eine Fülle bezaubernder Wörter und Ausdrücke rund um die Liebe und hier verraten wir dir unsere Top 21 englischen Liebeswörter. Diese Liste bietet dir einen romantischen Grundwortschatz rund um die Liebe, damit du deine Gefühle auch auf Englisch ausdrücken kannst. Wäre es nicht schön romantisch, wenn du deinem Liebsten/deiner Liebsten zärtliche Liebesworte und Kosenamen auf Englisch ins Ohr flüstern könntest?
Natürlich musst du nicht selbst verliebt sein, um Wörter und Ausdrücke rund um die Liebe auf Englisch zu lernen. Romantische Begriffe auf Englisch begegnen uns in so vielen Situationen, sei es in Liebesfilmen im englischen Originalton, in englischen Love Songs, Liebesromane oder Liebesgedichte auf Englisch oder dein englischsprachiger Verehrer oder Verehrerin schickt dir zum Valentinstag a love letter = Liebesbrief ...
Möchtest du diese englischen Slangwörter und deren Audio-Aussprache stets zur Hand haben? Dann lade dir das Englisch Übersetzer Wörterbuch + kostenlos aus dem App Store oder Google Play herunter 📲
Schon die Beatles haben treffend gesungen „All you need is love!” Es ist eines der schönsten Wörter in jeder Sprache: „Love” bedeutet Liebe und es gibt im Englischen viele Ausdrücke, die sich von diesem bezaubernden Wort ableiten.
Du spürst ein kribbelndes Gefühl im Bauch und dein Herz hüpft vor Freude, wenn du ihn oder sie siehst? Sich in jemanden zu verlieben heißt übersetzt „to fall in love”, während „to be in love with someone” bedeutet, in jemanden verliebt zu sein.
Du hast jemanden zum ersten Mal gesehen und bist sofort hin und weg? Dann könnte es „love at first sight” gewesen sein, nämlich Liebe auf den ersten Blick. „To fall head over heels in love” bedeutet sich Hals über Kopf zu verlieben. „To make love” bedeutet, dass zwei Verliebte sich ihren Gefühlen auch körperlich hingeben und miteinander schlafen.
Was gibt es Schöneres, als seine Liebe mit einem „kiss” = Kuss zu bekunden? Ein Kuss sagt bekanntlich mehr als 1000 Worte und darf natürlich auf unserer Liste der englischen Liebeswörter nicht fehlen.
Ein zärtlicher und inniger Kuss ist ein Fest für die Sinne, und wer eine magische Anziehungskraft spürt, der genießt einen „french kiss” = Zungenkuss. „To shower someone with kisses” ist ein romantischer Ausdruck und bedeutet, jemanden mit Küssen zu bedecken - genau das Richtige, wenn man sich bei seinem Herzblatt überschwenglich für etwas bedanken möchte. „To kiss” ist die Verbform und bedeutet küssen. Also, schließe die Augen und genieße die knisternde Spannung vor dem ersten Kuss!
Ein Flirt macht Spaß. Ein prickelnder Augenkontakt, ein unwiderstehliches Lächeln, eine flüchtige Berührung. Ein guter Flirt sorgt für ein prickelndes und rundum gutes Gefühl. Das Substantiv Flirt wird auch im Englischen „flirt” genannt und „to flirt” ist die Verbform. Jemand, der gerne flirtet - ob Mann oder Frau - wird im Englischen als „flirt” bezeichnet. Wenn dir also jemand vom anderen Geschlecht ein Kompliment macht, kannst du sagen „Oh, you’re such a flirt!”
„Smooch” ist im Englischen eine süße Bezeichnung für Kuss. Ein „smooch” kann ein einfacher Schmatzer auf die Lippen sein oder auch mehr. „To smooch” bedeutet nämlich sowohl knutschen als auch schmusen. Wenn dein Kumpel dir also beispielsweise von seinem Date erzählt und sagt „We had a smooch on the sofa”, dann weißt du, dass die Verabredung für ihn gut gelaufen ist.
Die englische Sprache steckt voller herziger Wörter und auch das Wort „cuddle” gehört dazu. Wenn jemand zu dir sagt: „Come here, give me a cuddle!” dann ist es Zeit für eine innige Umarmung. Als Verb bedeutet „to cuddle” kuscheln. „Cuddle up together” heißt sich aneinanderschmiegen. Bei einem „cuddle” wird übrigens das Hormon Oxytocin freigesetzt, das beruhigend wirkt. Also, lass dich in die Arme deines „cuddle bear” = Schmusebären fallen und genieße die Geborgenheit.
Mit einem „hug” = Umarmung sieht die Welt gleich wieder viel besser aus und eine innige Umarmung zwischen zwei Verliebten macht glücklich. „To give someone a hug” bedeutet jemanden umarmen und „to hug somebody back” bedeutet die Umarmung zu erwidern. Ein „bear hug” ist ein englisches Liebeswort für eine besonders feste und ungestüme Umarmung, um zu zeigen, dass du es wirklich ernst meinst. Umarmungen sind Balsam für die Seele, also drücke geliebte Menschen ruhig öfters ganz fest.
Für Pärchen, die in der Öffentlichkeit Händchen halten, sich einen zärtlichen Kuss geben, im Park knutschen oder sich zärtliche Kosenamen zuflüstern, gibt es im Englischen den romantischen Begriff „lovebirds”. Übersetzt bedeutet dies in etwa Turteltauben. Angelehnt ist dieses englische Liebeswort an die Papageienspezie mit hübschen grünen, gelben Feder. Diese süßen afrikanischen Vögel sind für gewöhnlich monogam und liebkosen und putzen sich gegenseitig. Somit sind sie die perfekten Namensgeber. Beispiel: „”Look at those two lovebirds holding hands and kissing each other.””
Das englische Wort „soulmate” bedeutet der oder die Seelenverwandte. Mit einem Seelenpartner erlebt man eine einzigartige Verbindung. Da die beiden Seelen sowie Körper und Geist bei einer Seelenverwandtschaft im Einklang sind, ist man von Anfang an auf einer Wellenlänge, man spürt ein unglaublich starkes Band zu seinem Seelenpartner. Es gibt Milliarden von Menschen auf dieser Erde, da ist es also etwas ganz Besonderes, wenn man seinen „soulmate” findet. Wenn man die Worte „you are my soulmate” aussprechen kann, ist es so, als hätte man den Jackpot geknackt.
Die wörtliche Übersetzung von „honeymoon” lautet Honigmond. Honig ist süß, der Mond romantisch und somit ist honeymoon das perfekte Liebeswort für Flitterwochen. Aber ein „honeymoon” führt nicht nur auf eine Reise in exotische und romantische Gefilde nach einer Hochzeit, sondern beschreibt im Englischen als „honeymoon phase” auch den Rausch einer neuen Liebe. Die Phase, in der alles durch die rosarote Brille gesehen wird, in der alles sorglos und glücklich erscheint, geprägt von jeder Menge Gelächter, Intimität und Romantik. Wenn du dich frisch verliebt hast, dann wünschen wir dir, dass deine „honeymoon phase” nie zu Ende geht!
„Passion” ist der englische Begriff für Leidenschaft. „Passion” ist eine magische Zutat in der Liebe, ein positives und kaum zu bändigendes Gefühl, das die Lust nach mehr weckt. Es ist die Leidenschaft, die am Anfang der Liebe brodelt. „Passionate” bedeutet leidenschaftlich, heißblütig. „Passionate love” ist leidenschaftliche Liebe, „a passionate kiss” ist ein leidenschaftlicher Kuss. „To be passionate about something” drückt aus, dass man eine Leidenschaft für etwas hat. Wenn du jemanden leidenschaftlich liebst, dann kannst du sagen „I love you passionately”. Und die köstliche Frucht Maracuja wird im Englischen übrigens „passion fruit” genannt.
Das Herz ist wohl das stärkste und schönste Liebessymbol überhaupt. Herzchen in den Augen bedeutet verliebt zu sein, ein Herz steht für Liebe und Romantik. Wenn dir jemand ins Ohr flüstert: „I love you with all my heart”, dann weißt du, dass dich diese Person von ganzen Herzen liebt. Herzerwärmend heißt „heart-warming” wie „The movie is a heart-warming love story.” Es ist aber auch das Herz, das leidet, wenn es Liebeskummer gibt. „Heartache” ist Kummer, Herzschmerz und wessen Herz gebrochen ist, der ist „heartbroken”: He’s heartbroken after she dumped him.” Und wenn etwas von Herzen kommt sagt man „It comes from the heart”.
Ein „heartthrob” ist ein süßer Kerl, der durch seine Attraktivität die Herzen der Mädchen höher schlagen lässt und dieses englische Liebeswort wird häufig für berühmte Persönlichkeiten wie Filmstars verwendet.
„Lovey-dovey” ist ein englisches Liebeswort, um Personen oder Dinge zu beschreiben, die voller Zuneigung und Romantik stecken. Wer seinen Partner oder Partnerin ständig umarmt und küsst, ist „lovey-dovey”, nämlich total verknallt. „Lovey” wird alleinstehend auch als Kosename verwendet und bedeutet in etwa Schatz, Liebling und „dovey” ist eine Verniedlichung von „dove” = Taube. Bei „lovey-dovey couples”, der englische Begriff für schmusende Liebespärchen, hat Armors Pfeil ganze Arbeit geleistet!
Das englische Liebeswort „swoon” wurde ursprünglich für in Ohnmacht fallen verwendet. Es stammt angeblich aus den Zeiten, in denen die Damen Korsetts trugen und schon bei den kleinsten Anzeichen von Stress oder dem Anblick eines adretten Mannes ins „swooning” gerieten. Nun feiert das Wort ein Comeback und wird für Dinge oder Personen verwendet, die das Herz zum schmelzen bringen. Beispielsweise: „Paul makes me swoon when he smiles at me like that”. „To swoon over a hot girl” bedeutet, dass sich jemand sehr von ihr angezogen fühlt und ständig an sie denken muss.
„Endearment” bedeutet Zärtlichkeit. „Words of endearment” sind romantische Begriffe, mit denen wir geliebte Menschen ansprechen und so unsere Liebe und Zuneigung zum Ausdruck bringen. Wie beispielsweise die englischen Kosenamen „honey, pet, love, sweatheart, babe” etc. Mit „endearment” drücken wir unsere Liebe und Zuneigung aus und geben der Person das Gefühl, geliebt zu werden. „He was whispering endearments”.
Mit dem englischen Wort „adoration” wird eine tiefe Liebe und Respekt verbunden. Es ist das Gefühl, von jemanden bewundert und geliebt zu werden. „He gave her a look of adoration”. „Adoration” sorgt dafür, dass man sich gewürdigt, geschätzt und wie etwas ganz Besonderes fühlt. „To adore someone or something” bedeutet, dass man für eine Sache oder Person schwärmt oder anhimmelt. Die Gefühle können aber auch tiefer gehen und to adore someone wird verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden heiß und innig liebt.
„Desire” ist das prickelnde Gefühl, das Verlangen nach körperlicher Intimität. „Desire” ist Lust, Verlangen, Begierde, Begehren. „Sexual desire” ist ein sehr intensives und starkes Gefühl, ein Hauch von Erotik. „Burning desire” ist das brennende Verlangen wie „I have a burning desire to kiss her”. Wer nach langjähriger Partnerschaft noch immer „desire” für den anderen empfindet, der kann sich wirklich glücklich schätzen.
Das englische Liebeswort „smitten” bezeichnet das aufregende, unkontrollierbare und überwältigende Gefühl, das dich überfällt, wenn es dir eine besondere Person angetan hat. Es ist eine Art Zwischending, denn es ist mehr als für jemanden zu schwärmen, aber nicht so stark wie Liebe. Wenn du ständig an jemanden denken musst und dich dabei überglücklich fühlst, dann bist du bestimmt „smitten”, was soviel wie hingerissen bzw. verknallt bedeutet.
Mit seinem Liebsten oder seiner Liebsten zu kuscheln ist ein wunderschöner Zeitvertreib und auf Englisch gibt es dafür das bezaubernde Wort „to snuggle”. Zeig deine Liebe, spende Wärme und ein Glücksgefühl und „snuggle up to your loved one”.
„Romance” = Romantik macht eine liebende Beziehung umso schöner. Romantische Gesten sind ein wunderbarer Liebesbeweis. Ob Frühstück am Bett, ein Liebesbrief, ein Candle-Light-Dinner, ein Picknick unter dem Sternenhimmel, ein selbstkomponierter Lovesong, der Fantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt. „To romance over” bedeutet ins Schwärmen geraten über und eine Urlaubsromanze wird im Englischen „holiday romance” genannt.
Wenn du dich zu jemanden hingezogen fühlst, springt der Funke über. Dieser Funke wird auf Englisch „spark” genannt. „To spark a fire” = ein Feuer entzünden und „to spark sth.” bedeutet im übertragenen Sinn etwas entfachen. Der „spark” ist der Funke zwischen zwei Seelen, wenn die Chemie stimmt und es eine magische Anziehungskraft zwischen zwei Menschen gibt. „It’s important to keep the spark alive” bedeutet, dass man diesen besonderen Funken nicht verlieren sollte.
Da Küsse so schön sind, ist hier zum goldenen Abschluss nochmal ein anderes Wort für Kuss. „Snog” gesellt sich in die Reihe von „kiss” und „smooch”. „To snog” bedeutet küssen und „snog” ist ein wilder und leidenschaftlicher Kuss. „I saw Andy and Lynn snogging at the party last night.”
So, nun kennst du eine Reihe von englischen Liebeswörtern, mit denen du dich behaupten und zeigen kannst, dass dir englische Romantik nicht ganz fremd ist. Die Sprache der Liebe zu kennen hilft dir nicht nur dabei, deine eigenen Gefühle und Wünsche mitzuteilen, sondern auch die Bedürfnisse deines Partners besser zu verstehen. Lieben und geliebt zu werden ist eines der schönsten Dinge auf dieser Welt und wie der berühmte Philosoph Albert Schweitzer ganz treffend sagte: “Liebe ist das Einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.”
Die Liebe zu erkunden ist wie eine Reise durch ein unbekanntes Land und es gibt jede Menge Neues zu lernen und zu entdecken - ähnlich wie beim Sprachenlernen! ;-) Also, präge dir diese englischen Liebeswörter ein, denn du weißt nie, in welchem Moment du diese Wörter gebrauchen kannst.
Lust mehr Artikel über Sprachen und Reisen zu lesen? Lass dir die unten stehenden Artikel nicht entgehen.
- Englische Schimpfwörter
- englische Slangwörter
- Sprichwörter – Englisch-Deutsch
Hast du selbst einen Artikel geschrieben, auf den wir verlinken sollen? Dann sende uns eine E-Mail an outreach@vidalingua.com.
Bist du auf der Suche nach einer App mit interaktiven Übungen, um Englisch zu lernen? Lade kostenlos Englisch lernen + im App Store herunter.
Um ein kostenloses PDF dieses Artikels zu erhalten, sende uns eine E-Mail an outreach@vidalingua.com.
So long! (Bis später!)
Jinny Verdonck
Linguist, Vidalingua