Argot italiano

201 palabras y expresiones de argot italiano usadas en Italia

Pareja feliz frente a la Fontana de Trevi en Roma

La jerga italiana cambia de Roma a Milán, de Nápoles a Turín, e incluso de calle en calle en la misma ciudad. Un daje romano no es un figo milanés, y un gnam siciliano aterriza de manera diferente que un ganzo toscano. Si estás aprendiendo italiano para viajar, estudiar en el extranjero, estar en familia o por amor al idioma, la jerga italiana te ayudará a captar lo que la gente realmente quiere decir más allá de los diálogos de los libros de texto. Esta guía agrupa palabras de la jerga italiana y frases cortas en italiano por letra para que puedas saltar directamente a la palabra que escuchaste en el bar, en una serie o en el autobús.

A continuación se muestran 201 palabras de jerga italiana y expresiones cortas con pronunciación fonética, audio en italiano y explicaciones en inglés sencillo. Cada palabra de jerga o frase de jerga incluye una breve nota sobre el tono y el entorno. Algunos términos son jerga italiana amigable que puedes probar rápidamente; otras son palabras más agudas que se entienden mejor antes de repetirlas usted mismo.

La jerga italiana es una señal social tanto como el vocabulario. Un amigo que dice che figata después de tu plan puede estar animándote; un extraño que dice stai fresco te está cerrando. Escuche la región, la edad y la relación antes de repetir una nueva palabra o frase del argot italiano y elija el italiano estándar con profesores, clientes, funcionarios o personas que acaba de conocer.

Las diferencias regionales y generacionales son importantes en la jerga italiana. El discurso juvenil romano favorece ammazza y mo, la vida nocturna milanesa puede apoyarse en figo y spritz, y la jerga del sur de Italia incorpora palabras gastronómicas como gnam a los elogios cotidianos. Toca los íconos del altavoz para la pronunciación italiana y luego practica palabras de jerga dentro de frases cortas en italiano como Dai, andiamo! o Che figata! en lugar de decir cada palabra sola.

Notarás que muchas palabras de la jerga italiana son cortas (una o dos sílabas) porque están diseñadas para acelerar la conversación. Los hablantes de italiano abandonan la gramática de los libros de texto cuando están cansados, emocionados o bromeando, y las palabras de jerga llevan la carga emocional. Una sola palabra como boh puede poner fin a un debate; dai puede reiniciar uno. Esa economía es la razón por la que esta lista se centra en frases compactas de la jerga italiana que puedes escuchar en la calle, no en largas expresiones literarias de otro siglo.

Esta guía de jerga italiana también marca el tono donde importa. Algunas palabras son afectuosas entre amigos pero groseras con extraños. Algunas palabras de la jerga italiana viajan por todo el país a través de las redes sociales y los comentarios de fútbol, ​​mientras que otras permanecen locales hasta que visitas esa ciudad. En caso de duda, escuche primero, repita después y mantenga el italiano estándar como su opción segura con el personal del hotel, los profesores y cualquier persona que acabe de conocer.

Si la jerga italiana te despierta curiosidad por el italiano cotidiano, el Diccionario de traducción de italiano + de Vidalingua puede ayudarte a buscar palabras de jerga, crear frases útiles en italiano para viajes o clases y escuchar la pronunciación mientras viajas. Descárgala gratis desde la App Store y Google Play 📲

Diccionario traductor de italiano + para iPhone
Descargar Diccionario Traductor Italiano + en App Store Descargar Diccionario Traductor Italiano + en Google Play

Cómo utilizar esta lista de jerga italiana

Utilice el índice A-Z para saltar a una letra, luego toque el ícono del altavoz al lado de cada línea fonética para escuchar la pronunciación italiana en su navegador. Cada entrada mantiene el término de la jerga italiana en tres palabras o menos para que pueda escanear rápidamente, comparar palabras similares y detectar el sabor regional sin tener que leer largas definiciones. Cuando aparece un ejemplo en inglés, muestra cómo se comporta la palabra del argot en una conversación real, no cómo un libro de texto podría traducirla palabra por palabra.

Las palabras de la jerga italiana suelen viajar en grupos. Aprendan figo, figata y fichissimo juntos; aprenda boh, mah y vabbè como un grupo encogiéndose de hombros y suspirando. Esa agrupación refleja cómo los hablantes nativos realmente utilizan la jerga y ayuda a la memoria más que solo el orden alfabético.

Finalmente, trate esta página como una guía de campo viviente. El italiano cambia cada temporada (llegan nuevas palabras de jerga a partir de la música, los memes y los comentarios de fútbol), mientras que las palabras antiguas siguen siendo útiles porque las películas y los abuelos las mantienen vivas. Guarde los términos que escuche dos veces, busque los que le confundan y deje que el italiano estándar siga siendo su ancla cuando la cortesía sea importante.

A B C D E F G H Yo J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A morte

/a ˈmorte/

Totalmente, extremadamente. Ejemplo: "Mi piace a morte" (lo amo hasta la muerte). Frase del argot italiano para referirse a un gusto fuerte.

A posto

/aˈposto/

Todo bien, ordenado, bien. Ejemplo: "¿Tutto a posto?" (¿Todo está bien?) Frase cotidiana del argot italiano.

Abbastanza

/abˈbasta/

Ya es suficiente, a menudo con irritación. Ejemplo: "¡Abbastanza così!" (¡Ya basta de eso!) Argot italiano común cuando quieres que alguien se detenga.

Accidenti

/atʃʃiˈdɛnti/

Una exclamación suave como "maldita sea" o "guau". Ejemplo: "¡Accidenti, che caldo!" (¡Joder, hace calor!) Palabra segura del argot italiano para sorpresa.

Affare

/afˈfare/

Un trato, una ganga o una situación candente. Ejemplo: "¡Che affare!" (¡Qué trato!) Palabra del argot italiano para algo sorprendentemente bueno.

Ahi

/ˈai/

Ay o reacción repentina. Breve interjección de jerga italiana en el habla cotidiana.

Alla bomba

/ˈallaˈbomba/

Hacer todo lo posible o salir de fiesta. Ejemplo: "Siamo andati alla bomba" (Fuimos a la bomba). Frase juvenil en jerga italiana para una gran noche.

Alla grande

/ˈalla ˈɡrande/

A lo grande, brillantemente. Ejemplo: "Ce l'abbiamo fatta alla grande" (lo hicimos genial). Frase positiva del argot italiano.

Alla romana

/ˈalla roˈmana/

Estilo romano, a menudo para dividir una cuenta. Frase de jerga italiana útil en restaurantes.

Ammazza

/amˈmatsa/

Romano wow, que significa asombroso o impactante. Ejemplo: "¡Ammazza che figata!" (¡Maldita sea, eso es genial!) Palabra clásica del argot italiano romano.

Amore

/aˈmás/

Literalmente amor, pero usado como jerga cariñosa. Ejemplo: "Ciao amore" (hola amor). Palabra del argot italiano entre parejas o amigos.

Ancora

/aŋˈkora/

Otra vez, más, continúa. Ejemplo: "¡Áncora!" (¡Aún!) Palabra del argot italiano en conciertos y partidos de fútbol.

Apposto

/apˈposto/

Ordenado, bien, todo listo. Ejemplo: "Siamo apposto" (estamos bien). Palabra de la jerga italiana en registros rápidos.

Arrabbiato nero

/arˈrabbjatoˈnero/

Furioso. Ejemplo: "Era arrabbiato nero" (estaba enojado negro). Frase del argot italiano que muestra el máximo enfado.

Azz

/ˈatsts/

Exclamación corta como "maldita sea", pero más suave. Palabra del argot italiano entre los jóvenes hablantes.

Barba

/ˈbarba/

Aburrimiento. Ejemplo: "Che barba questa lezione" (Que pena esta lección). Palabra del argot italiano para algo tedioso.

Basta

/ˈbasta/

¡Ya basta! Ejemplo: "Basta, smettila" (Para, para). Una de las palabras del argot italiano más útiles para detener una escena.

Bello

/ˈbello/

Hermoso o genial, usado libremente. Ejemplo: "¡Che bello!" (¡Qué hermoso!) Palabra de aprobación en jerga italiana.

Benone

/beˈnone/

Bastante bueno, mejor de lo esperado. Ejemplo: "Va benone" (esta bien). Palabra informal del argot italiano.

Bidonata

/bidoˈnata/

Una estafa o una decepción. Ejemplo: "Che bidonata" (que estafa). Palabra del argot italiano para una situación de estafa.

Bidone

/biˈdone/

Falso, fracaso o estafa. Ejemplo: "Il film era un bidone" (La película fue un fracaso.). Palabra común del argot italiano en las reseñas.

Bleah

/blɛ/

Qué asco. Ejemplo: "Bleah, che schifo" (Vaya que asqueroso). Interjección del argot italiano procedente del discurso juvenil.

Boh

/bo/

No lo sé, lo que sea. Ejemplo: "Boh, vediamo" (Bueno, veamos). Posiblemente la palabra más jerga italiana de todas.

Bomba

/ˈbomba/

Algo explosivo, atractivo o excelente. Ejemplo: "Sei una bomba" (tu eres la bomba). Palabra del argot italiano con gran energía.

Bomber

/ˈbɔmber/

Un chico guapo o un delantero estrella. Ejemplo: "Che bombardero" (que bombardero). Palabra del argot italiano procedente de la cultura del fútbol.

Botte

/ˈbɔtte/

Una paliza o un esfuerzo intenso. Ejemplo: "Lavorare a botte" (trabajando en un barril). Palabra del argot italiano para esforzarse.

Bro

/brɔ/

Argot de amigos prestado entre los jóvenes italianos. Ejemplo: "Ciao hermano" (hola hermano). Argot informal italiano procedente del discurso juvenil.

Bruciato

/bruˈtʃato/

Quemado o agotado. Ejemplo: "Sono bruciato" (estoy quemado). Palabra del argot italiano después de una larga semana.

Caffè

/kafˈfɛ/

El café, pero también el ritual social que lo rodea. Ejemplo: "Facciamo un caffè?" (¿Tomamos un café?) La cultura de la jerga italiana comienza aquí.

Casino

/kaˈzino/

Caos, desorden, ruido. Ejemplo: "¡Che casino!" (¡Qué desastre!) Palabra del argot italiano para desorden, no sala de juego.

Catorcio

/kaˈtortʃo/

Un accidente, especialmente un coche viejo. Ejemplo: "Guido un catorcio" (conduzco un desastre). Colorida palabra del argot italiano.

Cavolo

/ˈkavolo/

El repollo se utiliza como sustituto suave de palabras más fuertes. Ejemplo: "Che cavolo vuoi?" (¿Qué diablos quieres?) Palabra de jerga italiana educada.

Che barba

/ke ˈbarba/

Qué aburrido. Ejemplo: "Che barba sta riunione" (Que desastre esta reunion). Frase del argot italiano que todo el mundo reconoce.

Che casino

/ke kaˈzino/

Qué desastre. Ejemplo: "Che casino in ufficio" (Que desastre en la oficina). Frase del argot italiano para caos.

Che cavolo

/ke ˈkavolo/

Qué diablos. Ejemplo: "Che cavolo dici?" (¿Qué diablos estás diciendo?) Frase suave de jerga italiana.

Che figata

/ke fiˈɡata/

¡Qué genial! Ejemplo: "Che figata quel concerto" (que genial fue ese concierto). Frase principal del argot italiano para aprobación.

Che noia

/ke ˈnɔja/

Qué aburrido. Ejemplo: "Che noia oggi" (que aburrido hoy). Frase del argot italiano para momentos aburridos.

Che palle

/keˈpalle/

Qué dolor. Ejemplo: "Che palle questa fila" (¡Qué fastidio es esta línea!). Frase muy común del argot italiano.

Che roba

/keˈrɔba/

Qué cosa, muchas veces incredulidad. Ejemplo: "Che roba è?" (¿Qué cosas es?) Frase de sorpresa del argot italiano.

Che schifo

/keˈskifo/

Qué asqueroso. Ejemplo: "Che schifo quel odore" (ese olor es asqueroso). Frase del argot italiano de asco.

Chill

/tʃill/

Estado de ánimo relajado, tomado prestado pero muy utilizado. Ejemplo: "Restiamo frío" (mantengámonos tranquilos). Palabra del argot italiano juvenil.

Chillare

/ˈkillare/

Para relajarse o pasar el rato. Ejemplo: "Stiamo chillando" (nos estamos relajando). Verbo del argot italiano del habla juvenil.

Ci sta

/tʃiˈsta/

Funciona, estoy dentro. Ejemplo: "Ci sta, andiamo" (Está bien, vámonos). Frase del argot italiano para acuerdo.

Ciofeco

/ˈtʃɔfeko/

En mal estado, feo o sin valor. Ejemplo: "Che maglietta ciofeca" (Que camisa tan estúpida). Dura palabra del argot italiano.

Cioè

/tʃoˈɛ/

Quiero decir, eso es. Ejemplo: "Cioè, non capisco" (Quiero decir, no entiendo). Palabra de jerga de relleno italiana en un habla rápida.

Col botto

/kolˈbɔtto/

Todos a la vez, de una sola vez. Ejemplo: "L'ho finito col botto" (Lo terminé con una explosión). Frase del argot italiano para intensidad.

Compare

/komˈpare/

Amigo, amigo, especialmente en el Sur. Ejemplo: "Ciao comparar." (Hola comparar.) Cálida palabra del argot italiano.

Compà

/komˈpa/

Abreviatura de comparar, dirección amigable. Palabra del argot del sur de Italia con cariño.

Comunque

/koˈmuŋkwe/

De todos modos, aún así, lo que sea. Ejemplo: "Comunque, andiamo" (De todos modos, vámonos). Palabra de jerga de relleno italiana.

Coso

/ˈkozo/

Cosita, ¿qué pasa cuando olvidas el nombre? Ejemplo: "Passami il coso" (pasame la cosa). Práctica palabra del argot italiano.

Crepapelle

/kreˈpaplle/

Reír hasta doler. Ejemplo: "Morivo dal crepapelle" (me estaba muriendo de lagrimas). Palabra del argot italiano para grandes risas.

Crepare

/kreˈpare/

Estar exhausto o reírse a carcajadas. Ejemplo: "Sto crependo" (me estoy muriendo). Versátil jerga italiana.

Curva

/ˈkurva/

La sección de ultras en un estadio. Ejemplo: "Tifo en curva" (Tifus en curva). Palabra del argot italiano procedente de la cultura del fútbol.

Da bestia

/da ˈbestja/

Como una bestia, intensamente. Ejemplo: "Lavoro da bestia" (Trabaja como una bestia). Frase del argot italiano para esfuerzo extremo.

Da matti

/da ˈmatti/

Locamente bueno o locamente malo. Ejemplo: "Fa un caldo da matti" (hace mucho calor). Frase del argot italiano para extremos.

Da paura

/da pauˈra/

Impresionante, terroríficamente bueno. Ejemplo: "Canta da paura" (canta como loco). Frase del argot italiano de admiración.

Da schifo

/daˈskifo/

Asquerosamente malo. Ejemplo: "Sa da schifo" (Tiene un sabor desagradable). Frase del argot italiano de rechazo.

Dai

/ˈdaj/

¡Vamos! Ejemplo: "¡Dai, muoviti!" (¡Vamos, muévete!) Palabra esencial del argot italiano para dar aliento.

Dai su

/ˈdaj su/

Oh, vamos, en serio. Ejemplo: "Dai su, non è vero" (Vamos, no es verdad.). Frase del argot italiano de incredulidad.

Daje

/ˈdaje/

Roman, vamos, vámonos. Ejemplo: "¡Daje, forza!" (¡Vamos, vamos!) Palabra icónica del argot italiano romano.

Dormire

/dorˈmire/

Para dormir, chocar. Ejemplo: "Devo dormire" (tengo que dormir). Palabra del argot italiano después de una larga noche de fiesta.

Góndolas en el Gran Canal con el Puente de Rialto en Venecia

Dritto

/ˈdritto/

Directo, directo o directo a casa. Ejemplo: "Vado dritto a casa" (voy directo a casa). Palabra del argot italiano en la vida nocturna.

Easy

/ˈizi/

Fácil, no hay problema. Ejemplo: "Tranquilo, tranqui" (No te preocupes, no te preocupes). Palabra prestada del argot italiano entre los jóvenes hablantes.

Eh

/ɛ/

Sí, claro, o mmm. Ejemplo: "Eh, può essere" (Eh, podría ser). Palabra de jerga de relleno italiana.

Esatto

/eˈzatto/

Exacto. Ejemplo: "Esatto, hai ragione" (Exacto, tienes razón). Palabra del argot italiano para un acuerdo rápido.

Fichissima

/fiˈkissima/

Súper genial y femenina. Ejemplo: "La festa era fichissima" (La fiesta estuvo super genial). Palabra de elogio en jerga italiana.

Fichissimo

/fiˈkissimo/

Super cool, masculino. Ejemplo: "Sei fichissimo" (Eres tan genial). Palabra clásica del argot italiano.

Figa

/ˈfiːɡa/

Genial, duro o vulgar según el contexto. Ejemplo: "¡Che figa!" (¡Qué coño!) Palabra de la jerga italiana: aprenda el tono antes de usarla.

Figata

/fiˈɡata/

Algo interesante o situación genial. Ejemplo: "È stata una figata" (fue genial). A los estudiantes de jerga italiana les encantan las palabras.

Figo

/ˈfiːɡo/

Genial o atractivo. Ejemplo: "Che figo quel motorino" (Que genial es ese scooter). Palabra central del argot italiano para aprobación.

Figurati

/figuˈrati/

Ni lo menciones, de ninguna manera. Ejemplo: "¡Figuras!" (¡Cifras!) Palabra del argot italiano cortés o irónico.

Figuriamoci

/figuˈrjamotʃi/

Como si no hubiera ninguna posibilidad. Ejemplo: "Figuriamoci se viene" (Imagínate si viene). Frase del argot italiano de escepticismo.

Fila

/ˈfila/

Línea, cola. Ejemplo: "Che fila" (que linea). Palabra del argot italiano para esperar.

Filare

/fiˈlare/

Para salir rápidamente. Ejemplo: "Filare vía" (Irse). Verbo del argot italiano para escabullirse.

Filare via

/fiˈlareˈvia/

Escabullirse. Ejemplo: "Siamo filati via" (Nos alejamos a toda velocidad). Frase del argot italiano después de una fiesta.

Fissarsi

/fisˈsarsi/

Quedarse estancado en una idea. Ejemplo: "Non fissarti" (no mires fijamente). Verbo del argot italiano para pensar demasiado.

Fissato

/fisˈsato/

Obsesionado o colgado de algo. Ejemplo: "Sei fissato col calcio" (Estás obsesionado con el fútbol.). Palabra del argot italiano para fijación.

Fiume

/ˈfjume/

Río, o una inundación de palabras. Ejemplo: "Parla a fiume" (hablar con el rio). Palabra del argot italiano para charla ininterrumpida.

Forte

/ˈfuerte/

Elogio fuerte, impresionante e irónico. Ejemplo: "¡Fuerte!" (¡Fuerte!) Palabra del argot italiano con muchos tonos.

Fortunato

/fortuˈnato/

Suerte. Ejemplo: "Che afortunado" (que desafortunado). Palabra del argot italiano, a veces irónica.

Forza

/ˈfɔrtsa/

Vamos, puedes hacerlo. Ejemplo: "¡Forza, dai!" (¡Vamos, vamos!) Palabra del argot italiano en eventos deportivos.

Fra

/fra/

Hermano pequeño entre amigos. Ejemplo: "Fra, guarda" (hermano, mira). Palabra del argot italiano juvenil.

Fratè

/fraˈtɛ/

Hermano, amigo, dirección romana. Ejemplo: "Fratè, ci sei?" (Hermano, ¿estás ahí?) Palabra del argot italiano romano.

Fregare

/freˈɡare/

Hacer trampa, estafar o no importarle. Ejemplo: "Non me ne frega" (No me importa). Verbo del argot italiano con bordes afilados.

Fregato

/freˈɡato/

Estafado o sin suerte. Ejemplo: "Sono fregato" (estoy jodido). Palabra del argot italiano para mala suerte.

Fregatura

/fregatuˈra/

Una estafa. Ejemplo: "Che fregatura" (que estafa). Palabra del argot italiano para tratos injustos.

Fritto

/ˈfritto/

Frito o frito mentalmente. Ejemplo: "Sono fritto" (estoy frito). Palabra del argot italiano para cansancio.

Fuori di giri

/ˈfwori di ˈdʒiri/

Exagerado, hiperactivo. Ejemplo: "Sei fuori di giri" (Estás loco). Frase del argot italiano para comportamiento salvaje.

Fuori di testa

/ˈfwori di ˈtesta/

Fuera de tu mente. Ejemplo: "Sei fuori di testa" (Estás loco). Frase del argot italiano de incredulidad.

Fuori testa

/ˈfwori ˈtesta/

Loco, aturdido. Ejemplo: "Resto fuori testa" (me quedo fuera de mi cabeza). Frase del argot italiano en el habla juvenil.

Furbo

/ˈfurbo/

Inteligente, astuto. Ejemplo: "Sei furbo" (eres inteligente). Palabra del argot italiano que puede elogiar o advertir.

Fusi

/ˈfuzi/

Aniquilado, acabado. Ejemplo: "Siamo fusi" (estamos fusionados). Palabra del argot italiano después de un largo día.

Ganzata

/ɡanˈdzata/

Algo genial, estilo toscano. Ejemplo: "Che ganzata" (que broma). Palabra del argot italiano regional.

Ganzo

/ˈɡandzo/

Sabor fresco y toscano. Ejemplo: "¡Che ganzo!" (¡Qué tipo!) Argot regional italiano de la Toscana.

Gasarsi

/ɡaˈsarsi/

Para entusiasmarse o promocionarse. Ejemplo: "Mi gaso facilmente" (me emociono facilmente). Verbo del argot italiano para entusiasmo.

Gasato

/ɡaˈzato/

Exagerado, emocionado. Ejemplo: "Sono gasato" (Estoy emocionado). Palabra del argot italiano antes de un concierto.

Giro

/ˈdʒiro/

Una ronda, salida o escena. Ejemplo: "Facciamo un giro" (Hagamos un recorrido). Palabra del argot italiano para salir.

Già

/dʒa/

Ya, obviamente, sí. Ejemplo: "Già, he aquí" (si, aqui). Palabra de jerga de relleno italiana.

Giù di morale

/dʒu di moˈrale/

Abajo, mal humor. Ejemplo: "Sono giù di morale" (Estoy deprimido). Frase del argot italiano para sentirse triste.

Gnagnare

/ɲaɲˈɲare/

Para quejarse o regañar. Ejemplo: "Smetti di gnagnare" (deja de quejarte). Verbo del argot italiano para quejarse.

Gnam

/ɲam/

Mmm, sabroso. Ejemplo: "Gnam, che pizza" (mmm que pizza). Divertida palabra del argot italiano sobre comida.

Grande

/ˈɡrande/

Genial, gran respeto. Ejemplo: "¡Grande!" (¡Excelente!) Palabra de aprobación en jerga italiana.

Guadagnare

/ɡwadaɲˈɲare/

Para ganar o lograrlo. Ejemplo: "Ce l'hai guadagnato" (Te lo ganaste). Verbo del argot italiano de respeto.

Guai

/ˈɡwai/

Problemas, cuidado. Ejemplo: “Guai a te” (¡Ay de ti!). Palabra del argot italiano con tono de advertencia.

In gamba

/en ˈɡamba/

Capaz, agudo, con la pelota. Ejemplo: "Sei in gamba" (eres inteligente). Frase de jerga italiana de cortesía.

Infatti

/enˈfatti/

Exactamente, de hecho. Ejemplo: "Infatti, hai ragione" (De hecho, tienes razón). Palabra conectora del argot italiano.

Insomma

/inˈsomma/

Bueno, básicamente, más o menos. Ejemplo: "Insomma, basta" (En resumen, basta). Palabra de jerga de relleno italiana.

Ko

/ˈka/

Noqueado, exhausto. Ejemplo: "Sono ko" (estoy noqueado). Palabra prestada del argot italiano que todo el mundo usa.

Lamentarsi

/lamenˈtarsi/

Quejarse constantemente. Ejemplo: "Smettila di lamentarti" (deja de quejarte). Verbo del argot italiano para quejarse.

Leggenda

/leˈddʒenda/

Leyenda, elogio hiperbólico. Ejemplo: "Sei una leggenda" (eres una leyenda). Palabra del argot italiano entre amigos.

Litigio

/liˈtidʒo/

Una pelea o discusión. Ejemplo: "Che litigio" (que pelea). Palabra del argot italiano para drama.

Macchè

/makˈkɛ/

De ninguna manera, en absoluto. Ejemplo: "Macchè bello" (que lindo). Palabra de negación en la jerga italiana.

Madò

/maˈdɔ/

Exclamación corta como wow. Ejemplo: "¡Madò che caldo!" (¡Maldita sea, hace calor!) Palabra del argot italiano en el centro de Italia.

Magari

/maˈɡari/

Si tan solo, tal vez, quisiera. Ejemplo: "¡Magari!" (¡Esperemos!) Palabra del argot italiano con tono de ensueño.

Mah

/ma/

Dudoso, claro. Ejemplo: "Mah, no es así" (Bueno, no es así.). Palabra del argot italiano combinada con boh.

Mamma mia

/ˈmammaˈmiːa/

¡Dios mío! Ejemplo: "¡Mamma mía, che sorpresa!" (¡Mamá mía, qué sorpresa!) Frase del argot italiano famosa en todo el mundo.

Manco

/ˈmaŋko/

Ni siquiera, apenas. Ejemplo: "Manco per sogno" (Ni siquiera un sueño). Palabra de negación en la jerga italiana.

Mannaggia

/manˈnaddʒa/

Maldita sea, leve maldición. Ejemplo: "Mannaggia, ho perso le chiavi" (Maldita sea, perdí mis llaves.). Palabra del argot italiano que significa frustración.

Matto

/ˈmatto/

Loco, salvaje, intenso. Ejemplo: "¿Sei matto?" (¿Estás loco?) Palabra del argot italiano con cariño o conmoción.

Mega

/ˈmeɡa/

Muy, mega. Ejemplo: "Mega figo" (mega genial). Intensificador de la jerga italiana del habla juvenil.

Mica

/ˈmika/

No exactamente, apenas. Ejemplo: "Mica macho" (no macho). Palabra del argot italiano que suaviza las declaraciones.

Mica male

/ˈmika ˈhombre/

Nada mal. Ejemplo: "Mica macho, dai" (No macho, vamos). Frase de aprobación del argot italiano.

Mitica

/ˈmitika/

Legendaria, impresionante, femenina. Ejemplo: "La festa era mítica" (La fiesta fue legendaria.). Palabra de elogio en jerga italiana.

Mitico

/ˈmitiko/

Legendario, impresionante, masculino. Ejemplo: "Sei mítico" (Eres legendario). Palabra del argot italiano entre amigos.

Mo

/mes/

Ahora, palabra de tiempo romano. Ejemplo: "Mo basta" (Suficiente). Palabra del argot italiano romano.

Movida

/moˈvida/

Escena de vida nocturna. Ejemplo: "C'è movida stasera" (Hay vida nocturna esta noche). Palabra del argot italiano para salir.

Na

/na/

Abreviatura romana de una. Ejemplo: "Na pizza" (na pizza). Palabra del argot italiano romano en un habla rápida.

Nanna

/ˈnanna/

Duerme, siesta. Ejemplo: "Faccio nanna" (Me voy a dormir). Palabra del argot italiano para estrellarse.

Niente

/ˈnjɛnte/

Nada, olvídalo. Ejemplo: "Niente, non importa" (Nada, no importa). Palabra del argot italiano para abandonar un tema.

Niente male

/ˈnjɛnte ˈmasculino/

Nada mal. Ejemplo: "Niente macho, eh" (Nada machista, eh). Frase de sorpresa del argot italiano.

Noia

/ˈnɔja/

Aburrimiento. Ejemplo: "Che noia" (que aburrido). Palabra del argot italiano para un momento aburrido.

Non male

/no ˈmasculino/

Bastante bien. Ejemplo: "No es un hombre, idea" (No es un hombre, idea). Frase del argot italiano de elogio cauteloso.

Nulla

/ˈnulla/

Nada, cero. Ejemplo: "Non ho nulla" (no tengo nada). Sencilla palabra del argot italiano en respuestas rápidas.

Mujer con vistas al río Arno y al Ponte Vecchio en Florencia al atardecer

Oh

/ɔ/

Oye, guau o incredulidad. Ejemplo: "¡Oh, ma dai!" (¡Ay, vamos!) Interjección de jerga italiana.

Ok

/ɔk/

Está bien, de acuerdo. Ejemplo: "Ok, esta" (Bien, esto). Palabra de jerga italiana prestada en el chat diario.

Ossessionato

/ossesˈsjonaːto/

Obsesionado. Ejemplo: "Sei ossessionato" (estas obsesionado). Palabra del argot italiano para fijación.

Pazzesco

/patˈtʃesko/

Loco, increíble. Ejemplo: "¡Che pazzesco!" (¡Qué locura!) Palabra del argot italiano para extremos.

Pazzo

/ˈpattso/

Loco. Ejemplo: "¿Sei pazzo?" (¿Estás loco?) Palabra del argot italiano de leve a intensa.

Pelo

/ˈpelo/

Un poquito. Ejemplo: "Un pelo stanco" (un poco cansado). Palabra del argot italiano para pequeñas cantidades.

Perso

/ˈperso/

Perdido, desperdiciado, desaparecido. Ejemplo: "Sono perso" (Estoy perdido). Palabra del argot italiano después de una larga noche.

Porca miseria

/ˈporka miˈzɛrja/

Maldita sea, exclamación fuerte. Ejemplo: "¡Porca miseria!" (¡Mierda!) Frase del argot italiano: evítela en entornos formales.

Porca vacca

/ˈporkaˈvakka/

Exasperación más leve. Ejemplo: "Porca vacca, che trafico" (Dios mío, qué tráfico.). Frase del argot italiano que significa molestia.

Pronto

/ˈpronto/

Listo, hola al teléfono. Ejemplo: "¿Pronto?" (¿Listo?) Palabra del argot italiano en respuestas rápidas.

Proprio

/ˈprɔprjo/

De verdad, exactamente. Ejemplo: "Proprio così" (Así es). Palabra intensificadora del argot italiano.

Proprio così

/ˈprɔprjo koˈzi/

Exactamente así. Ejemplo: "Proprio così, bravo" (Así es, bien hecho.). Frase de acuerdo en la jerga italiana.

Proprio no

/ˈprɔprjo no/

Por supuesto que no. Ejemplo: "Proprio no, grazie" (En realidad no, gracias). Frase del argot italiano de rechazo.

Raga

/ˈraɡa/

Chicos, hola a todos. Ejemplo: "Raga, andiamo" (Chicos, vámonos). Palabra del argot italiano para dirigirse a un grupo.

Rep

/rɛp/

Noche romana, salir de fiesta. Ejemplo: "representante de Facciamo" (representante de Hagámoslo). Palabra del argot italiano romano.

Risata

/riˈzata/

Una risa, a menudo grande. Ejemplo: "Che risata" (que risa). Palabra del argot italiano para humor compartido.

Roba

/ˈrɔba/

Cosas, cosas, negocios. Ejemplo: "Che roba è?" (¿Qué cosas es?) Palabra del argot italiano cuando falta un sustantivo preciso.

Rompi

/ˈrɔmpi/

Abreviatura de verbos molestos. Ejemplo: "Non rompere" (no te rompas). Palabra del argot italiano en argumentos.

Rompiballe

/rɔmpiˈballe/

Dolor en el cuello. Ejemplo: "Sei un rompiballe" (Eres un dolor en el trasero). Palabra contundente del argot italiano.

Rompiscatole

/rɔmpiˈskatole/

Alguien que te molesta. Ejemplo: "Che rompiscatole" (Que dolor en el culo). Palabra del argot italiano, más suave que los términos vulgares.

Rotto

/ˈrɔtto/

Harto, destrozado, acabado. Ejemplo: "Sono rotto" (estoy roto). Palabra del argot italiano para cansancio.

Sballato

/sbalˈlato/

Alto, aturdido o fuera de sí. Ejemplo: "Sono sballato" (estoy drogado). Palabra del argot italiano con muchos contextos.

Sbrodolato

/sbrodoˈlato/

Borracho desordenado o descuidado. Ejemplo: "Era sbrodolato" (el era descuidado). Palabra del argot italiano después de una fiesta.

Schifo

/ˈskifo/

Asgusto. Ejemplo: "Che schifo" (que asqueroso). Palabra del argot italiano que significa fuerte aversión.

Scusa

/ˈskusa/

Lo siento, discúlpeme. Ejemplo: "Scusa, eh" (Lo siento, eh). Palabra del argot italiano para suavizar los errores.

Sfiga

/ˈsfiɡa/

Mala suerte. Ejemplo: "Che sfiga" (que mala suerte). Palabra del argot italiano cuando las cosas van mal.

Sfigati

/sfiˈɡati/

Gente desafortunada, o se marchará con mala educación. Ejemplo: "¡Sfigati!" (¡Perdedores!) Palabra del argot italiano: controle el tono.

Sfigato

/sfiˈɡato/

Desafortunado o poco atractivo. Ejemplo: "Che sfigato" (que perdedor). Palabra del argot italiano, a menudo burlona.

Smanettone

/smanetˈtono/

Alguien siempre en su teléfono. Ejemplo: "Sei uno smanettone" (eres un friki). Palabra del argot italiano moderno.

Smontato

/smomˈtato/

Destrozado, exhausto. Ejemplo: "Sono smontato" (estoy desarmado). Palabra del argot italiano después del trabajo.

Socio

/ˈsɔtʃo/

Compañero en el crimen, amigo. Ejemplo: "Ciao socio" (hola compañero). Palabra del argot italiano que significa camaradería.

Spacca

/ˈspakka/

Da una bofetada, es increíble. Ejemplo: "¡Spacca!" (¡Smash!) Palabra exagerada del argot italiano.

Spaccato

/spakˈkato/

Increíble, lleno de energía. Ejemplo: "Sei spaccato" (estas dividido). Palabra de elogio en jerga italiana.

Spettacolo

/spetˈtakolo/

Un espectáculo, algo espectacular. Ejemplo: "Sei uno spettacolo" (eres un espectaculo). Palabra del argot italiano para elogios dramáticos.

Spritz

/sprits/

La icónica bebida aperitivo. Ejemplo: "Andiamo per spritz" (vamos por un chorrito). Palabra de la cultura del argot italiano para hora social.

Sta bene

/sta ˈbɛne/

Está bien, funciona para mí. Ejemplo: "Sta bene così" (Está bien así). Frase de aceptación del argot italiano.

Stai fresco

/ˈstai ˈfreʃko/

Sigue soñando, no hay posibilidad. Ejemplo: "Stai fresco" (mantente fresco). Frase del argot italiano de rechazo.

Sto giù

/sto dʒu/

Estoy dispuesto a ello. Ejemplo: "Sto giù, andiamo" (Estoy abajo, vámonos). Frase de jerga italiana juvenil.

Sto ko

/stoˈka/

Estoy aniquilado. Ejemplo: "Sto ko oggi" (Estoy noqueado hoy). Frase del argot italiano que mezcla italiano y ko prestado.

Su

/su/

Vamos, arriba, date prisa. Ejemplo: "¡Su, dai!" (¡Vamos, vamos!) Palabra del argot italiano para impulsar la acción.

Su di giri

/su diˈdʒiri/

En lo alto, zumbido. Ejemplo: "Sei su di giri" (estas acelerado). Frase del argot italiano para emoción.

Super

/ˈsuper/

Muy, estupendo. Ejemplo: "Super figo" (súper genial). Palabra intensificadora del argot italiano.

Sì sì

/siˈsi/

Sí, sí, claro. Ejemplo: "Sì sì, certo" (Si si claro). Frase del argot italiano que puede sonar sarcástica.

Tantissimo

/tantiˈssimo/

Mucho, muchísimo. Ejemplo: "Mi piace tantissimo" (me gusta mucho). Palabra del argot italiano para énfasis.

Terrifico

/terˈriffiko/

Fantástico, intenso. Ejemplo: "Che tremendo" (que terrible). Palabra exagerada del argot italiano.

Tifo

/ˈtifo/

Pasión o fiebre del fan. Ejemplo: "Che tifo stasera" (Que alegría esta noche). Palabra del argot italiano procedente de la cultura de los estadios.

Tipo

/ˈtipo/

Como, más o menos, ese tipo. Ejemplo: "Tipo, non lo so" (Como, no lo sé). Palabra de jerga de relleno italiana.

Tizi

/ˈtittsi/

Personas al azar. Ejemplo: "Quei tizi laggiù" (Esos tipos de allá). Palabra del argot italiano para extraños.

Tizia

/ˈtittsja/

Esa mujer, una chica. Ejemplo: "Conosci quella tizia?" (¿Conoces a esa chica?) Palabra del argot italiano para referencia vaga.

Tizio

/ˈtittsjo/

Ese tipo, algún tipo. Ejemplo: "Chi è quel tizio?" (¿Quién es ese tipo?) Palabra clásica del argot italiano.

Top

/tɔp/

De primera categoría, genial. Ejemplo: "Sei arriba" (estas llegando). Argot italiano de la juventud y los medios.

Tranqui

/ˈtraŋkwi/

Abreviatura de relax, está bien. Ejemplo: "Tranqui, va bene" (No te preocupes, está bien). Palabra del argot italiano para calmar a alguien.

Tranquilla

/tranˈkwilla/

Relajación, calma, femenina. Ejemplo: "Resta tranquila" (Mantén la calma). Palabra de tranquilidad en la jerga italiana.

Tranquillo

/tranˈkwillo/

Tranquilo, calmado, masculino. Ejemplo: "Stai tranquillo" (Relajarse). Palabra del argot italiano entre amigos.

Troppo

/ˈtrɔppo/

Demasiado, mucho. Ejemplo: "Troppo figo" (demasiado genial). Palabra intensificadora del argot italiano.

Truffa

/ˈtrufa/

Una estafa. Ejemplo: "È una trufa" (es una estafa). Palabra del argot italiano para fraude.

Tutti apposto

/ˈtutti apˈposto/

Todos están bien. Ejemplo: "¿Tutti apposto?" (¿Están todos bien?) Frase del argot italiano al hacer el check-in.

Tutto apposto

/ˈtutto apˈposto/

Todo está bien. Ejemplo: "Tutto apposto, dai" (Todo listo, vamos). Frase del argot italiano de tranquilidad.

Ubriaco perso

/uˈbrjakoˈperso/

Completamente borracho. Ejemplo: "Era ubriaco perso" (Estaba completamente borracho). Frase del argot italiano después de una fiesta.

Uffa

/ˈuffa/

Uf, molestia. Ejemplo: "Uffa, che caldo" (Uf, eso está caliente). Palabra del argot italiano que significa irritación.

Uhm

/um/

Hmm, pensando. Ejemplo: "Uhm, boh" (Um, no sé). Palabra de jerga de relleno italiana.

Un casino

/un kaˈzino/

Un gran desastre. Ejemplo: "C'era un casino" (hubo un desastre). Frase del argot italiano para caos.

Un po'

/un pɔ/

Un poquito. Ejemplo: "Un po' stanco" (un poco cansado). Frase del argot italiano en la conversación diaria.

Un sacco

/unˈsakko/

Una tonelada, cargas. Ejemplo: "Un sacco di gente" (mucha gente). Frase del argot italiano para cantidad.

Va benone

/va beˈnone/

Va bastante bien. Ejemplo: "Va benone, grazie" (Esta bien, gracias). Frase del argot italiano en los check-ins.

Vabbè

/vabˈbɛ/

Oh, bueno, está bien. Ejemplo: "Vabbè, pazienza" (ah bueno paciencia). Palabra esencial del argot italiano.

Vabbè dai

/vabˈbɛ ˈdaj/

Muy bien, vamos, seguimos adelante. Ejemplo: "Vabbè dai, andiamo" (Está bien, vamos, vámonos.). Frase del argot italiano para cerrar un tema.

Zero

/ˈdzɛro/

Nada, cero posibilidades. Ejemplo: "Zero voglia" (deseo cero). Palabra del argot italiano para ninguno en absoluto.


Una forma práctica de estudiar la jerga italiana es clasificar las palabras en cuatro grupos. Los términos de jerga italianos cotidianos y seguros incluyen dai, figo, boh y vabbè. Las palabras de jerga expresiva informal incluyen pazzesco, gasato, sfigato y smontato. Las frases cómicas o regionales italianas incluyen daje, ammazza y gnam. Es útil reconocer palabras de jerga más agudas como che palle y rompiballe en películas y argumentos, pero es arriesgado en tu propio discurso hasta que conoces la sala, muy parecido a navegar por los idiomas y dialectos regionales de Italia junto con el italiano estándar.

El humor italiano a menudo se basa en la exageración y el tono, por lo que mica male puede significar genuinamente impresionado y che barba puede significar profundamente aburrido. Aprenda frases de jerga italiana, no palabras aisladas: ci sta, non ci sta y ci sta un sacco muestran cómo se comporta la jerga en el habla real. Mezcle una o dos palabras de la jerga italiana en italiano simple en lugar de llenar cada oración con jerga, y construya a partir de ahí, un enfoque que refleja cómo los locales cambian de código entre el habla milanesa y el italiano nacional en la vida cotidiana.

Muchas entradas de esta lista son frases cortas de jerga italiana en lugar de palabras sueltas. Cuando escuches una frase en una trattoria, en un aperitivo o en una serie italiana, reproduce el audio y copia la frase completa. Ese hábito te ayuda a sonar natural más rápido que memorizar palabras sin sus frases habituales, de la misma manera que los fanáticos aprenden cánticos y jerga de la cultura del fútbol italiano.

La jerga italiana es divertida, pero también social. Escuche la edad, la región, la relación y el tono antes de repetir una nueva palabra del argot o frase en italiano. Comience con jerga italiana amigable como figata, mitico, tranqui y tutto apposto, luego trate las frases más fuertes como vocabulario de reconocimiento hasta que esté seguro de que la frase se ajusta a la situación, una habilidad que se superpone con la comunicación intercultural siempre que hable italiano en el extranjero.

Continúe construyendo su oído fuera de esta lista. Los podcasts italianos, los cánticos en las terrazas, las charlas de aperitivo y los subtítulos de series contemporáneas refuerzan las palabras del argot con un ritmo real. Combina lo que escuchas con un diccionario que explica los matices y explora recursos como BBC Languages Italian junto con esta lista de jerga para pasar de reconocer la jerga italiana a usar la palabra correcta en el momento correcto.

Para un contexto más profundo, explore Accademia della Crusca en idioma italiano, Treccani para definiciones, RAI para medios italianos contemporáneos y Commedia all'italiana para películas clásicas donde la jerga y los gestos italianos todavía se sienten vivos en la pantalla.


¡En boca al lupo!
Ivana Alderete>

Ivana Alderete
Lingüista
VidaLingua




Malas palabras italianas
Palabrotas italianas

Aprender malas palabras en italiano te ayuda a comprender conversaciones y cultura reales, desde insultos leves hasta vulgaridades más fuertes en toda Italia.

Coliseo de Roma
Las mejores escuelas de idiomas en Roma

¿Quieres aprender italiano donde se habla cada día? Compara las mejores escuelas de idiomas en Roma para inmersión, horarios flexibles y clases de principiante a avanzado.

Los mejores tutores en línea para aprender italiano
Los mejores tutores online de italiano

Los profesores particulares de italiano pueden ayudarte a practicar la jerga, la pronunciación y una conversación real desde casa; muchos ofrecen pruebas gratuitas antes de comprometerte.







© vidalingua