Argot italien

201 mots et expressions d'argot italien utilisés en Italie

Couple heureux devant la fontaine de Trevi à Rome

L'argot italien change de Rome à Milan, de Naples à Turin, et même de rue en rue dans la même ville. Un daje romain n'est pas un figo milanais, et un gnam sicilien atterrit différemment d'un ganzo toscan. Si vous apprenez l'italien pour voyager, étudier à l'étranger, en famille ou par amour de la langue, l'argot italien vous aide à comprendre ce que les gens veulent vraiment dire au-delà des dialogues des manuels. Ce guide regroupe les mots d'argot italien et les courtes phrases italiennes par lettre afin que vous puissiez accéder directement au mot que vous avez entendu au bar, dans une série ou dans le bus.

Vous trouverez ci-dessous 201 mots d'argot italien et expressions courtes avec prononciation phonétique, audio italien et explications en anglais simple. Chaque mot d'argot ou phrase d'argot comprend une courte note sur le ton et le cadre. Certains termes sont de l'argot italien convivial que vous pouvez essayer rapidement ; d'autres sont des mots plus pointus qu'il est préférable de comprendre avant de les répéter vous-même.

L'argot italien est autant un signal social que du vocabulaire. Un ami qui dit che figata après votre plan vous encourage peut-être ; un étranger qui dit que stai fresco vous arrête. Écoutez la région, l'âge et le lien de parenté avant de répéter un nouveau mot ou une nouvelle phrase d'argot italien, et choisissez l'italien standard avec des professeurs, des clients, des fonctionnaires ou des personnes que vous venez de rencontrer.

Les différences régionales et générationnelles comptent dans l’argot italien. Le discours de la jeunesse romaine favorise ammazza et mo, la vie nocturne milanaise peut s'appuyer sur figo et spritz, et l'argot du sud de l'Italie introduit des mots culinaires comme gnam dans les éloges quotidiens. Appuyez sur les icônes du haut-parleur pour connaître la prononciation italienne, puis entraînez-vous à utiliser des mots d'argot dans de courtes phrases italiennes telles que Dai, andiamo! ou Che figata! plutôt que de prononcer chaque mot seul.

Vous remarquerez que de nombreux mots d'argot italien sont courts (une ou deux syllabes) car ils sont conçus pour accélérer la conversation. Les italophones abandonnent la grammaire des manuels lorsqu'ils sont fatigués, excités ou lorsqu'ils plaisantent, et les mots d'argot portent à la place la charge émotionnelle. Un seul mot comme boh peut mettre fin à un débat ; dai peut en redémarrer un. Cette économie est la raison pour laquelle cette liste se concentre sur des phrases compactes d'argot italien que vous pouvez réellement entendre dans la rue, et non sur de longues expressions littéraires d'un autre siècle.

Ce guide d'argot italien marque également le ton là où cela compte. Certains mots sont affectueux entre amis mais grossiers de la part des étrangers. Certains mots d'argot italien circulent dans tout le pays à travers les médias sociaux et les commentaires sur le football, tandis que d'autres restent locaux jusqu'à ce que vous visitiez cette ville. En cas de doute, écoutez d'abord, répétez plus tard et gardez l'italien standard comme valeur par défaut avec le personnel de l'hôtel, les professeurs et toutes les personnes que vous venez de rencontrer.

Si l'argot italien vous rend curieux de connaître l'italien de tous les jours, le Dictionnaire de traduction italien + de Vidalingua peut vous aider à rechercher des mots d'argot, à créer des phrases italiennes utiles pour les voyages ou les cours et à entendre la prononciation lors de vos déplacements. Téléchargez-le gratuitement depuis l'App Store et Google Play 📲

Dictionnaire de traduction italien + pour iPhone
Télécharger Dictionnaire Traducteur Italien + sur l'App Store Télécharger Dictionnaire Traducteur Italien + sur Google Play

Comment utiliser cette liste d'argot italien

Utilisez l'index A à Z pour accéder à une lettre, puis appuyez sur l'icône du haut-parleur à côté de chaque ligne phonétique pour entendre la prononciation italienne dans votre navigateur. Chaque entrée limite le terme d'argot italien à trois mots ou moins afin que vous puissiez numériser rapidement, comparer des mots similaires et repérer la saveur régionale sans parcourir de longues définitions. Lorsqu'un exemple apparaît en anglais, il montre comment le mot d'argot se comporte dans une conversation réelle, et non comment un manuel pourrait le traduire mot à mot.

Les mots d’argot italien voyagent souvent en groupes. Apprenez figo, figata et fichissimo ensemble ; apprenez boh, mah et vabbè en groupe de haussements d'épaules et de soupirs. Ce regroupement reflète la façon dont les locuteurs natifs utilisent réellement l'argot, et il aide votre mémoire bien plus que le seul ordre alphabétique.

Enfin, traitez cette page comme un guide de terrain vivant. L'italien change à chaque saison – de nouveaux mots d'argot proviennent de la musique, des mèmes et des commentaires sur le football – tandis que les vieux mots restent utiles parce que les films et les grands-parents les maintiennent en vie. Enregistrez les termes que vous entendez deux fois, recherchez ceux qui vous déroutent et laissez l'italien standard rester votre point d'ancrage chaque fois que la politesse compte.

A B C D E F G H Je J K L M N O P Q R S T U V W X Oui Z

A morte

/a ˈmorte/

Tout à fait, extrêmement. Exemple : « Mi piace a morte » (Je l'aime à en mourir). Phrase d'argot italien pour une forte sympathie.

A posto

/a ˈposto/

Tout va bien, trié, bien. Exemple : « Tutto a posto ? » (Tout va bien ?) Expression d'argot italien de tous les jours.

Abbastanza

/abˈbasta/

Assez déjà, souvent avec irritation. Exemple : "Abbastanza così!" (Assez donc !) Argot italien courant lorsque vous voulez que quelqu'un s'arrête.

Accidenti

/atʃʃiˈdɛnti/

Une légère exclamation comme « putain » ou « wow ». Exemple : « Accidenti, che caldo ! » (Bon sang, c'est chaud !) Mot d'argot italien sûr pour surprise.

Affare

/afˈfare/

Une affaire, une bonne affaire ou une situation chaude. Exemple : « Che affare ! » (Quelle affaire !) Mot d'argot italien pour quelque chose d'étonnamment bon.

Ahi

/ˈai/

Aïe ou réaction soudaine. Courte interjection d'argot italien dans le discours de tous les jours.

Alla bomba

/ˈalla ˈbomba/

Faire tout son possible ou faire la fête. Exemple : « Siamo andati alla bomba » (Nous sommes allés à la bombe). Phrase d'argot italien pour les jeunes pour une grande soirée.

Alla grande

/ˈalla ˈɡrande/

En grand, avec brio. Exemple : "Ce l'abbiamo fatta alla grande." (Nous l’avons bien fait.) Expression d'argot italien positif.

Alla romana

/ˈalla roˈmana/

Style romain, souvent pour diviser une facture. Phrase d'argot italien utile dans les restaurants.

Ammazza

/amˈmatsa/

Wow romain, signifiant incroyable ou choquant. Exemple : « Ammazza che figata ! » (Merde, c'est cool !) Mot d'argot italien romain classique.

Amore

/aˈmore/

Littéralement amour, mais utilisé comme argot affectueux. Exemple : "Ciao amore" (Salut mon amour). Mot d'argot italien entre partenaires ou amis.

Ancora

/aŋˈkora/

Encore une fois, continuez. Exemple : « Ancora ! » (Toujours !) Mot d'argot italien lors des concerts et des matchs de football.

Apposto

/apˈposto/

Trié, bien, tout est prêt. Exemple : "Siamo apposto" (Nous sommes bons). Mot d'argot italien lors des enregistrements rapides.

Arrabbiato nero

/arˈrabbjato ˈnero/

Furieux. Exemple : « Era arrabbiato nero » (Il était en colère contre le noir). Phrase d'argot italien montrant une colère maximale.

Azz

/ˈatsts/

Exclamation courte du type "putain" mais plus douce. Mot d'argot italien chez les jeunes locuteurs.

Barba

/ˈbarba/

L'ennui. Exemple : "Che barba questa lezione." (Quelle honte cette leçon.) Mot d'argot italien pour quelque chose de fastidieux.

Basta

/ˈbasta/

Assez ! Exemple : "Basta, smettila" (Arrête ça, arrête ça). L'un des mots d'argot italien les plus utiles pour arrêter une scène.

Bello

/ˈbello/

Beau ou génial, utilisé de manière vague. Exemple : « Che bello ! » (Comme c'est beau !) Mot d'approbation en argot italien.

Benone

/beˈnone/

Plutôt bien, mieux que prévu. Exemple : « Va benone » (C'est bien). Mot d'argot italien décontracté.

Bidonata

/bidoˈnata/

Une arnaque ou une déception. Exemple : "Che bidonata" (Quelle arnaque). Mot d'argot italien pour une situation d'arnaque.

Bidone

/biˈdone/

Un faux, un échec ou une arnaque. Exemple : « Il film era un bidone » (Le film était raté). Mot d'argot italien courant dans les critiques.

Bleah

/blɛ/

Beurk, c'est dégoûtant. Exemple : "Bleah, che schifo." (Wow, comme c'est dégoûtant.) Interjection d'argot italien du discours de la jeunesse.

Boh

/bo/

Je ne sais pas, peu importe. Exemple : "Boh, vediamo." (Eh bien, voyons.) Peut-être le mot d'argot le plus italien de tous.

Bomba

/ˈbomba/

Quelque chose d'explosif, d'attrayant ou d'excellent. Exemple : « Sei una bomba » (Tu es la bombe). Mot d'argot italien avec beaucoup d'énergie.

Bomber

/ˈbɔmber/

Un beau mec ou un attaquant vedette. Exemple : « Bombardier du Che » (Bombardier du Ché). Mot d'argot italien issu de la culture du football.

Botte

/ˈbɔtte/

Un passage à tabac ou un effort intense. Exemple : « Lavorare a botte » (Travailler dans un tonneau). Mot d'argot italien pour aller dur.

Bro

/brɔ/

Argot de copain emprunté chez les jeunes Italiens. Exemple : "Ciao frère." (Bonjour frère.) Mot d'argot italien informel issu du discours des jeunes.

Bruciato

/bruˈtʃato/

Brûlé ou épuisé. Exemple : « Sono bruciato » (je suis épuisé). Mot d'argot italien après une longue semaine.

Caffè

/kafˈfɛ/

Le café, mais aussi le rituel social qui l'entoure. Exemple : « Facciamo un caffè ? » (On prend un café ?) La culture de l'argot italien commence ici.

Casino

/kaˈzino/

Chaos, désordre, bruit. Exemple : « Che casino ! » (Quelle pagaille!) Mot d'argot italien pour désordre, pas pour salle de jeux.

Catorcio

/kaˈtortʃo/

Une épave, surtout une vieille voiture. Exemple : « Guido un catorcio » (Je conduis une épave). Mot d'argot italien coloré.

Cavolo

/ˈkavolo/

Chou utilisé comme substitut doux aux mots plus forts. Exemple : « Che cavolo vuoi ? Mot d'argot italien poli.

Che barba

/ke ˈbarba/

Comme c'est ennuyeux. Exemple : « Che barba sta riunione » (Quel gâchis cette réunion est). Expression d'argot italien que tout le monde reconnaît.

Che casino

/ke kaˈzino/

Quel gâchis. Exemple : « Che casino in ufficio » (Quel gâchis au bureau). Expression d'argot italien pour le chaos.

Che cavolo

/ke ˈkavolo/

Qu'est-ce que c'est ? Exemple : « Che cavolo dici ? » (De quoi tu parles ?) Phrase d'argot italien doux.

Che figata

/ke fiˈɡata/

Comme c'est cool ! Exemple : « Che figata quel concerto » (Comme c'était cool ce concert). Expression d'argot italien la plus utilisée pour approbation.

Che noia

/ke ˈnɔja/

Comme c'est ennuyeux. Exemple : « Che noia oggi » (Comme c'est ennuyeux aujourd'hui). Phrase d'argot italien pour les moments ennuyeux.

Che palle

/ke ˈpalle/

Quelle douleur. Exemple : "Che palle questa fila." (Quelle traînée cette ligne.) Expression d'argot italien très courante.

Che roba

/ke ˈrɔba/

Quelle chose, souvent de l'incrédulité. Exemple : « Che roba è ? Phrase d'argot italien de surprise.

Che schifo

/ke ˈskifo/

Comme c'est dégoûtant. Exemple : « Che schifo quel odore » (Cette odeur est dégoûtante). Expression d'argot italien de dégoût.

Chill

/tʃill/

Ambiance détendue, empruntée mais largement utilisée. Exemple : « Restiamo chill » (Restons détendus). Mot d'argot italien pour les jeunes.

Chillare

/ˈkillare/

Pour se détendre ou sortir. Exemple : « Stiamo chillando » (Nous nous détendons). Verbe d'argot italien du discours de la jeunesse.

Ci sta

/tʃi ˈsta/

Ça marche, j'y participe. Exemple : "Ci sta, andiamo." (D'accord, allons-y.) Expression d'argot italien pour accord.

Ciofeco

/ˈtʃɔfeko/

Moche, laid ou sans valeur. Exemple : « Che maglietta ciofeca » (Quelle chemise stupide). Mot d'argot italien dur.

Cioè

/tʃoˈɛ/

Je veux dire, c'est vrai. Exemple : "Cioè, non capisco." (Je veux dire, je ne comprends pas.) Mot d'argot italien de remplissage dans un discours rapide.

Col botto

/kol ˈbɔtto/

Tout à la fois, en une seule fois. Exemple : "L'ho finito col botto." (Je l'ai terminé en beauté.) Phrase d'argot italien pour l'intensité.

Compare

/komˈpare/

Mon pote, mon pote, surtout dans le Sud. Exemple : "Ciao compare." (Bonjour mon pote.) Mot d'argot italien chaleureux.

Compà

/komˈpa/

Abréviation de comparer, adresse conviviale. Mot d'argot du sud de l'Italie avec affection.

Comunque

/koˈmuŋkwe/

Quoi qu'il en soit, peu importe. Exemple : "Comunque, andiamo." (Quoi qu'il en soit, allons-y.) Mot d'argot de remplissage italien.

Coso

/ˈkozo/

Thingy, qu'est-ce qui se passe quand tu oublies le nom. Exemple : « Passami il coso » (Passe-moi le truc). Mot d'argot italien pratique.

Crepapelle

/kreˈpaplle/

Riez jusqu'à ce que vous ayez mal. Exemple : "Morivo dal crepapelle" (je mourais de larmes). Mot d'argot italien pour rire.

Crepare

/kreˈpare/

Pour rire ou être épuisé. Exemple : « Sto crependo » (je suis en train de mourir). Mot d'argot italien polyvalent.

Curva

/ˈkurva/

La section ultras dans un stade. Exemple : "Tifo en courbe." (Acclamations en courbe.) Mot d'argot italien issu de la culture du football.

Da bestia

/da ˈbestja/

Comme une bête, intensément. Exemple : "Lavoro da bestia" (Travaillez comme une bête). Expression d'argot italien pour un effort extrême.

Da matti

/da ˈmatti/

Fou bon ou fou mauvais. Exemple : « Fa un caldo da matti » (Il fait incroyablement chaud). Expression d'argot italien pour les extrêmes.

Da paura

/da pauˈra/

Génial, effrayant. Exemple : « Canta da paura » (Il chante comme un fou). Phrase d'argot italien d'admiration.

Da schifo

/da ˈskifo/

Dégoûtant. Exemple : « Sa da schifo » (Ça a un goût dégoûtant). Phrase d'argot italien de rejet.

Dai

/ˈdaj/

Allez ! Exemple : « Dai, muoviti ! » (Allez, bouge !) Mot d'argot italien essentiel pour encourager.

Dai su

/ˈdaj su/

Oh allez, sérieusement. Exemple : "Dai su, non è vero." (Allez, ce n'est pas vrai.) Expression d'argot italien d'incrédulité.

Daje

/ˈdaje/

Roman, allez, allons-y. Exemple : "Daje, forza!" (Allez, allez !) Mot d'argot italien romain emblématique.

Dormire

/dorˈmire/

Pour dormir, crash. Exemple : "Devo dormire" (je dois dormir). Mot d'argot italien après une longue soirée.

Gondoles sur le Grand Canal avec le pont du Rialto à Venise

Dritto

/ˈdritto/

Direct, direct ou rentrer directement à la maison. Exemple : « Vado dritto a casa » (je rentre directement à la maison). Mot d'argot italien dans les conversations nocturnes.

Easy

/ˈizi/

Facile, pas de problème. Exemple : "Facile, tranquille." (Facile, ne vous inquiétez pas.) Mot d'argot italien emprunté parmi les jeunes locuteurs.

Eh

/ɛ/

Ouais, c'est vrai, ou hmm. Exemple : "Eh, può essere." (Eh, ça pourrait l'être.) Mot d'argot de remplissage italien.

Esatto

/eˈzatto/

Exactement. Exemple : « Esatto, hai ragione » (Exactement tu as raison). Mot d'argot italien pour un accord rapide.

Fichissima

/fiˈkissima/

Super cool, féminin. Exemple : « La festa era fichissima » (La fête était super cool). Mot d'éloge en argot italien.

Fichissimo

/fiˈkissimo/

Super cool, masculin. Exemple : "Sei fichissimo" (Tu es tellement cool). Mot d'argot italien classique.

Figa

/ˈfiːɡa/

Cool, dur ou vulgaire selon le contexte. Exemple : « Che figa ! » (Comme c'est cool !) Mot d'argot italien : apprenez le ton avant de l'utiliser.

Figata

/fiˈɡata/

Une chose sympa ou une situation géniale. Exemple : "È stata una figata." (C'était cool.) Les apprenants de mots d’argot italien adorent.

Figo

/ˈfiːɡo/

Cool ou attrayant. Exemple : « Che figo quel motorino » (Comme il est cool ce scooter). Mot d'argot italien de base pour approbation.

Figurati

/figuˈrati/

N'en parlez pas, pas question. Exemple : « Figurati ! » (Oubliez ça !) Mot d'argot italien poli ou ironique.

Figuriamoci

/figuˈrjamotʃi/

Comme si, aucune chance. Exemple : « Figuriamoci se viene » (Imagine s'il vient). Expression d'argot italien de scepticisme.

Fila

/ˈfila/

Ligne, file d'attente. Exemple : "Che fila" (Quelle ligne). Mot d'argot italien pour attendre.

Filare

/fiˈlare/

Pour partir vite. Exemple : « Filare via » (S'éclipser). Verbe d'argot italien pour s'échapper.

Filare via

/fiˈlare ˈvia/

Pour s'éclipser. Exemple : "Siamo filati via." (Nous sommes partis à toute vitesse.) Phrase d'argot italien après une fête.

Fissarsi

/fisˈsarsi/

Pour rester bloqué sur une idée. Exemple : « Non fissarti » (Ne regarde pas). Verbe d'argot italien pour trop réfléchir.

Fissato

/fisˈsato/

Obsédé ou accroché à quelque chose. Exemple : « Sei fissato col calcio » (Tu es obsédé par le football). Mot d'argot italien pour fixation.

Fiume

/ˈfjume/

Rivière, ou flot de paroles. Exemple : « Parla a fiume » (Parlez à la rivière). Mot d'argot italien pour bavardage ininterrompu.

Forte

/ˈforte/

Éloge fort, impressionnant et ironique. Exemple : « Forte ! » (Fort !) Mot d'argot italien avec plusieurs tons.

Fortunato

/fortuˈnato/

Chanceux. Exemple : "Che fortunato" (Quelle chance). Mot d'argot italien, parfois ironique.

Forza

/ˈfɔrtsa/

Allez, tu peux le faire. Exemple : « Forza, dai ! » (Allez, allez !) Mot d'argot italien lors d'événements sportifs.

Fra

/fra/

Petit frère entre amis. Exemple : « Fra, guarda » (Frère, regarde). Mot d'argot italien pour les jeunes.

Fratè

/fraˈtɛ/

Frère, mon pote, adresse romaine. Exemple : « Fratè, ci sei ? » (Frère, es-tu là ?) Mot d'argot italien romain.

Fregare

/freˈɡare/

Pour tricher, arnaquer ou ne pas s'en soucier. Exemple : « Non me ne frega » (Je m'en fiche). Verbe d'argot italien aux arêtes vives.

Fregato

/freˈɡato/

Arnaque ou pas de chance. Exemple : "Sono fregato" (je suis foutu). Mot d'argot italien pour « malchance ».

Fregatura

/fregatuˈra/

Une arnaque. Exemple : "Che fregatura" (Quelle arnaque). Mot d'argot italien pour les accords déloyaux.

Fritto

/ˈfritto/

Frit ou frit mentalement. Exemple : « Sono fritto » (je suis frit). Mot d'argot italien pour épuisement.

Fuori di giri

/ˈfwori di ˈdʒiri/

Excessif, hyper. Exemple : « Sei fuori di giri » (Tu es fou). Expression d'argot italien pour un comportement sauvage.

Fuori di testa

/ˈfwori di ˈtesta/

C'est fou. Exemple : « Sei fuori di testa » (Tu es fou). Expression d'argot italien d'incrédulité.

Fuori testa

/ˈfwori ˈtesta/

Fou, abasourdi. Exemple : « Resto fuori testa » (Je reste hors de ma tête). Phrase d'argot italien dans le discours des jeunes.

Furbo

/ˈfurbo/

Intelligent, sournois. Exemple : "Sei furbo" (Tu es intelligent). Mot d'argot italien qui peut louer ou avertir.

Fusi

/ˈfuzi/

Anéanti, fini. Exemple : "Siamo fusi" (Nous sommes fusionnés). Mot d'argot italien après une longue journée.

Ganzata

/ɡanˈdzata/

Un truc cool, style toscan. Exemple : "Che ganzata" (Quelle blague). Mot d'argot italien régional.

Ganzo

/ˈɡandzo/

Saveur fraîche et toscane. Exemple : « Che ganzo ! » (Comme c'est cool !) Mot d'argot italien régional de Toscane.

Gasarsi

/ɡaˈsarsi/

Pour être excité ou excité. Exemple : « Mi gaso facilmente » (Je m'excite facilement). Verbe d'argot italien pour enthousiasme.

Gasato

/ɡaˈzato/

Hypé, excité. Exemple : « Sono gasato » (Je suis surexcité). Mot d'argot italien avant un concert.

Giro

/ˈdʒiro/

Une tournée, une sortie ou une scène. Exemple : « Facciamo un giro » (Faisons un tour). Mot d'argot italien pour sortir.

Già

/dʒa/

Déjà, évidemment, ouais. Exemple : "Già, voilà." (Ouais, voilà.) Mot d'argot de remplissage italien.

Giù di morale

/dʒu di moˈrale/

Désespéré, mauvaise humeur. Exemple : « Sono giù di moral » (Je suis déprimé). Phrase d'argot italien pour se sentir bleu.

Gnagnare

/ɲaɲˈɲare/

Pour pleurnicher ou harceler. Exemple : "Smetti di gnagnare" (Arrête de pleurnicher). Verbe d'argot italien pour se plaindre.

Gnam

/ɲam/

Miam, savoureux. Exemple : "Gnam, che pizza." (Miam, quelle pizza.) Mot d'argot italien ludique sur la nourriture.

Grande

/ˈɡrande/

Super, grand respect. Exemple : « Grande ! » (Super !) Mot d'approbation en argot italien.

Guadagnare

/ɡwadaɲˈɲare/

Pour gagner ou réussir. Exemple : « Ce l'hai guadagnato » (Tu l'as mérité). Verbe d'argot italien de respect.

Guai

/ˈɡwai/

Problème, attention. Exemple : "Guai a te" (Malheur à toi). Mot d'argot italien avec ton d'avertissement.

In gamba

/in ˈɡamba/

Capable, vif, sur le ballon. Exemple : « Sei en gambe » (Tu es prêt). Phrase d'argot italien gratuite.

Infatti

/inˈfatti/

Exactement, en fait. Exemple : « Infatti, hai ragione » (Effectivement tu as raison). Mot connecteur d'argot italien.

Insomma

/inˈsomma/

Eh bien, en gros, couci-couça. Exemple : « Insomma, basta » (Bref, ça suffit). Mot d'argot de remplissage italien.

Ko

/ˈka/

Assomé, épuisé. Exemple : « Sono ko » (je suis assommé). Mot d'argot italien emprunté que tout le monde utilise.

Lamentarsi

/lamenˈtarsi/

Se plaindre constamment. Exemple : "Smettila di lamentarti" (Arrête de te plaindre). Verbe d'argot italien pour pleurnicher.

Leggenda

/leˈddʒenda/

Légende, éloge hyperbolique. Exemple : « Sei una leggenda » (Tu es une légende). Mot d'argot italien entre amis.

Litigio

/liˈtidʒo/

Une bagarre ou une dispute. Exemple : « Che litigio » (Quel combat). Mot d'argot italien pour drame.

Macchè

/makˈkɛ/

Pas question, pas du tout. Exemple : "Macchè bello" (Comme c'est gentil). Mot d'argot italien de déni.

Madò

/maˈdɔ/

Exclamation courte comme wow. Exemple : « Madò che caldo ! » (Putain, c'est chaud !) Mot d'argot italien du centre de l'Italie.

Magari

/maˈɡari/

Si seulement, peut-être, je le souhaite. Exemple : « Magari ! » (Espérons !) Mot d'argot italien avec un ton rêveur.

Mah

/ma/

Douteux, hein. Exemple : "Mah, non." (Eh bien non.) Mot d'argot italien associé à bohème.

Mamma mia

/ˈmamma ˈmiːa/

Oh mon Dieu ! Exemple : « Mamma mia, che sorpresa ! » (Mon Dieu, quelle surprise !) Phrase d'argot italien célèbre dans le monde entier.

Manco

/ˈmaŋko/

Même pas, à peine. Exemple : « Manco per sogno » (Pas même un rêve). Mot d'argot italien de déni.

Mannaggia

/manˈnaddʒa/

Bon sang, légère malédiction. Exemple : "Mannaggia, ho perso le chiavi." (Bon sang, j'ai perdu mes clés.) Mot d'argot italien de frustration.

Matto

/ˈmatto/

Fou, sauvage, intense. Exemple : « Sei matto ? » (Êtes-vous fou ?) Mot d'argot italien avec affection ou choc.

Mega

/ˈmeɡa/

Très, méga. Exemple : "Méga figo" (Méga cool). Intensificateur d'argot italien du discours des jeunes.

Mica

/ˈmika/

Pas exactement, à peine. Exemple : "Mica mâle" (Pas mal). Mot d'argot italien qui adoucit les déclarations.

Mica male

/ˈmika ˈmasculin/

Pas mal du tout. Exemple : "Mica mâle, dai." (Pas mal, allez.) Phrase d'argot italien d'approbation.

Mitica

/ˈmitika/

Légendaire, génial, féminin. Exemple : « La festa era mitica » (La fête était légendaire). Mot d'éloge en argot italien.

Mitico

/ˈmitiko/

Légendaire, génial, masculin. Exemple : « Sei mitico » (Tu es légendaire). Mot d'argot italien entre amis.

Mo

/mo/

Maintenant, le mot de l'heure romaine. Exemple : « Mo basta » (Assez). Mot d'argot italien romain.

Movida

/moˈvida/

Scène de la vie nocturne. Exemple : "C'è movida stasera." (Il y a de la vie nocturne ce soir.) Mot d'argot italien pour sortir.

Na

/na/

Abréviation romaine de una. Exemple : « Na pizza » (Une pizza). Mot d'argot italien romain dans un discours rapide.

Nanna

/ˈnanna/

Dormir, faire une sieste. Exemple : "Faccio nanna" (je vais dormir). Mot d'argot italien pour s'écraser.

Niente

/ˈnjɛnte/

Rien, oubliez ça. Exemple : "Niente, non importa." (Rien, ce n'est pas grave.) Mot d'argot italien pour abandonner un sujet.

Niente male

/ˈnjɛnte ˈmasculin/

Pas mal du tout. Exemple : "Niente mâle, hein." (Pas mal, hein.) Phrase d'argot italien de surprise.

Noia

/ˈnɔja/

L'ennui. Exemple : "Che noia" (Comme c'est ennuyeux). Mot d'argot italien pour un moment ennuyeux.

Non male

/non ˈmasculin/

Plutôt bien. Exemple : « Une idée non masculine vient. » (Une idée non masculine vient.) Phrase d'argot italien d'éloge prudent.

Nulla

/ˈnulla/

Rien, zéro. Exemple : « Non ho nulla » (je n'ai rien). Mot d'argot italien simple dans les réponses rapides.

Femme surplombant le fleuve Arno et le Ponte Vecchio à Florence au coucher du soleil

Oh

/ɔ/

Hé, wow, ou incrédulité. Exemple : « Oh, maman ! » (Oh, maman !) Interjection d'argot italien.

Ok

/ɔk/

D'accord, d'accord. Exemple : "Ok, ci sta." (Ok, ça y est.) Mot d'argot italien emprunté dans le chat quotidien.

Ossessionato

/ossesˈsjonaːto/

Obsédé. Exemple : « Sei ossessionato » (Tu es obsédé). Mot d'argot italien pour fixation.

Pazzesco

/patˈtʃesko/

Insensé, incroyable. Exemple : « Che pazzesco ! » (Comme c'est fou !) Mot d'argot italien pour les extrêmes.

Pazzo

/ˈpattso/

Fou. Exemple : « Sei pazzo ? » (Êtes-vous fou ?) Mot d'argot italien de doux à intense.

Pelo

/ˈpelo/

Un tout petit peu. Exemple : « Un pelo stanco » (Un peu fatigué). Mot d'argot italien pour petites sommes.

Perso

/ˈperso/

Perdu, gaspillé, disparu. Exemple : "Sono perso" (je suis perdu). Mot d'argot italien après une longue nuit.

Porca miseria

/ˈporka miˈzɛrja/

Bon sang, forte exclamation. Exemple : « Porca miseria ! » (Putain de merde !) Phrase d'argot italien : à éviter dans un contexte formel.

Porca vacca

/ˈporka ˈvakka/

Une légère exaspération. Exemple : "Porca vacca, che traffico." (Sainte vache, quel trafic.) Phrase d'argot italien de contrariété.

Pronto

/ˈpronto/

Prêt, bonjour au téléphone. Exemple : « Pronto ? » (Prêt ?) Mot d'argot italien dans les réponses rapides.

Proprio

/ˈprɔprjo/

Vraiment, exactement. Exemple : « Proprio così » (C'est exact). Mot intensificateur d'argot italien.

Proprio così

/ˈprɔprjo koˈzi/

Exactement comme ça. Exemple : "Proprio così, bravo." (C'est vrai, bravo.) Expression d'argot italien d'accord.

Proprio no

/ˈprɔprjo non/

Absolument pas. Exemple : "Proprio non, grazie." (Pas vraiment, merci.) Phrase d'argot italien de refus.

Raga

/ˈraɡa/

Les gars, salut tout le monde. Exemple : « Raga, andiamo » (Les gars, allons-y). Mot d'argot italien pour s'adresser à un groupe.

Rep

/rɛp/

Soirée romaine, faire la fête. Exemple : « Représentant Facciamo » (Représentant Faisons-le). Mot d'argot italien romain.

Risata

/riˈzata/

Un rire, souvent grand. Exemple : "Che risata" (Quel rire). Mot d'argot italien pour humour partagé.

Roba

/ˈrɔba/

Des trucs, des choses, des affaires. Exemple : « Che roba è ? Mot d'argot italien lorsqu'il vous manque un nom précis.

Rompi

/ˈrɔmpi/

Abréviation de verbes de contrariété. Exemple : « Non rompere » (Ne casse pas). Mot d'argot italien dans les arguments.

Rompiballe

/rɔmpiˈballe/

Douleur dans le cou. Exemple : « Sei un rompiballe » (Tu es un emmerdeur). Mot d'argot italien brutal.

Rompiscatole

/rɔmpiˈskatole/

Quelqu'un qui vous ennuie. Exemple : "Che rompiscatole" (Quelle douleur dans le cul). Mot d'argot italien, plus doux que les termes vulgaires.

Rotto

/ˈrɔtto/

Marre, brisé, fini. Exemple : « Sono rotto » (je suis brisé). Mot d'argot italien pour épuisement.

Sballato

/sbalˈlato/

Elevé, étourdi ou hors de lui. Exemple : « Sono sballato » (je suis défoncé). Mot d'argot italien avec de nombreux contextes.

Sbrodolato

/sbrodoˈlato/

Erreur ivre ou bâclé. Exemple : « Era sbrodolato » (Il était bâclé). Mot d'argot italien après une fête.

Schifo

/ˈskifo/

Dégoût. Exemple : "Che schifo" (Comme c'est dégoûtant). Mot d'argot italien pour une forte aversion.

Scusa

/ˈskusa/

Désolé, excusez-moi. Exemple : "Scusa, hein." (Désolé, hein.) Mot d'argot italien pour adoucir les erreurs.

Sfiga

/ˈsfiɡa/

Pas de chance. Exemple : « Che sfiga » (Quelle malchance). Mot d'argot italien quand les choses vont mal.

Sfigati

/sfiˈɡati/

Les gens malchanceux, ou partez impoli. Exemple : « Sfigati ! » (Perdants !) Mot d'argot italien : vérifiez le ton.

Sfigato

/sfiˈɡato/

Pas de chance ou pas cool. Exemple : "Che sfigato" (Quel perdant). Mot d'argot italien, souvent taquin.

Smanettone

/smanetˈtone/

Quelqu'un est toujours au téléphone. Exemple : « Sei uno smanettone » (Tu es un geek). Mot d'argot italien moderne.

Smontato

/smomˈtato/

Naufragé, épuisé. Exemple : "Sono smontato" (je suis démonté). Mot d'argot italien après le travail.

Socio

/ˈsɔtʃo/

Partenaire du crime, mon pote. Exemple : « Ciao socio » (Bonjour partenaire). Mot d'argot italien de camaraderie.

Spacca

/ˈspakka/

Ça gifle, c'est génial. Exemple : « Spacca ! » (Rocher !) Mot d'argot italien de battage médiatique.

Spaccato

/spakˈkato/

Incroyable, débordant d'énergie. Exemple : « Sei spaccato » (Tu es divisé). Mot d'éloge en argot italien.

Spettacolo

/spetˈtakolo/

Un spectacle, quelque chose de spectaculaire. Exemple : « Sei uno spettacolo » (Tu es un spectacle). Mot d'argot italien pour éloge dramatique.

Spritz

/sprits/

La boisson apéritive emblématique. Exemple : « Andiamo per spritz » (Allons boire un spritz). Mot de la culture de l'argot italien pour heure sociale.

Sta bene

/sta ˈbɛne/

C'est bon, ça marche pour moi. Exemple : « Sta bene così » (C'est bien comme ça). Phrase d'argot italien d'acceptation.

Stai fresco

/ˈstai ˈfreʃko/

Rêvez, aucune chance. Exemple : "Stai fresco" (Reste cool). Phrase d'argot italien de refus.

Sto giù

/sto dʒu/

Je suis partant. Exemple : "Sto giù, andiamo." (Je suis à terre, allons-y.) Phrase d'argot italien pour les jeunes.

Sto ko

/sto ˈka/

Je suis anéanti. Exemple : "Sto ko oggi" (Je suis assommé aujourd'hui). Phrase d'argot italien mêlant italien et ko emprunté.

Su

/su/

Allez, debout, dépêche-toi. Exemple : « Su, dai ! » (Allez, allez !) Mot d'argot italien pour pousser à l'action.

Su di giri

/su di ˈdʒiri/

En hauteur, bourdonnant. Exemple : « Sei su di giri » (Tu es excité). Phrase d'argot italien pour l'excitation.

Super

/ˈsuper/

Très, super. Exemple : "Super figo" (Super cool). Mot intensificateur d'argot italien.

Sì sì

/si ˈsi/

Ouais ouais, bien sûr. Exemple : "Sì sì, bien sûr." (Oui oui, bien sûr.) Expression d'argot italien qui peut paraître sarcastique.

Tantissimo

/tantiˈssimo/

Beaucoup, beaucoup. Exemple : « Mi piace tantissimo » (J'aime beaucoup). Mot d'argot italien pour souligner.

Terrifico

/terˈriffiko/

Superbe, intense. Exemple : "Che terrifico" (Comme c'est terrifiant). Mot d'argot italien de battage médiatique.

Tifo

/ˈtifo/

Passion ou fièvre des fans. Exemple : « Che tifo stasera » (Quelle joie ce soir). Mot d'argot italien issu de la culture du stade.

Tipo

/ˈtipo/

Comme, en quelque sorte, ce type. Exemple : « Tipo, non lo so. » (Genre, je ne sais pas.) Mot d'argot de remplissage italien.

Tizi

/ˈtittsi/

Des gens aléatoires. Exemple : « Quei tizi laggiù » (Ces gars là-bas). Mot d'argot italien pour les étrangers.

Tizia

/ˈtittsja/

Cette femme, une fille. Exemple : « Conosci quella tizia ? » (Connaissez-vous cette nana ?) Mot d'argot italien pour référence vague.

Tizio

/ˈtittsjo/

Ce type, un mec. Exemple : « Chi è quel tizio ? » (Qui est ce type ?) Mot d'argot italien classique.

Top

/tɔp/

Top, génial. Exemple : « Sei top » (Tu es au top). Mot d'argot italien de la jeunesse et des médias.

Tranqui

/ˈtraŋkwi/

C'est l'abréviation de relax, c'est bien. Exemple : « Tranqui, va bene » (Ne t'inquiète pas, c'est bon). Mot d'argot italien pour calmer quelqu'un.

Tranquilla

/tranˈkwilla/

Chill, calme, féminin. Exemple : « Resta tranquilla » (Rester calme). Mot d'argot italien pour rassurer.

Tranquillo

/tranˈkwillo/

Chill, calme, masculin. Exemple : « Stai tranquillo » (Se détendre). Mot d'argot italien entre amis.

Troppo

/ˈtrɔppo/

Trop, vraiment. Exemple : "Troppo figo" (Trop cool). Mot intensificateur d'argot italien.

Truffa

/ˈtruffa/

Une arnaque. Exemple : « È una truffa » (C'est une arnaque). Mot d'argot italien pour fraude.

Tutti apposto

/ˈtutti apˈposto/

Tout le monde va bien. Exemple : « Tutti apposto ? » (Est-ce que tout le monde va bien ?) Phrase d'argot italien lors de l'enregistrement.

Tutto apposto

/ˈtutto apˈposto/

Tout va bien. Exemple : "Tutto apposto, dai." (Tout est prêt, allez.) Phrase d'argot italien de réconfort.

Ubriaco perso

/uˈbrjako ˈperso/

Complètement ivre. Exemple : « Era ubriaco perso » (Il était complètement ivre). Phrase d'argot italien après une fête.

Uffa

/ˈuffa/

Ugh, ennui. Exemple : "Uffa, che caldo." (Ugh, c'est chaud.) Mot d'argot italien d'irritation.

Uhm

/um/

Hmm, je réfléchis. Exemple : "Euh, boh." (Euh, duh.) Mot d'argot de remplissage italien.

Un casino

/un kaˈzino/

Un énorme gâchis. Exemple : « C'era un casino » (Il y avait du désordre). Expression d'argot italien pour le chaos.

Un po'

/un pɔ/

Un peu. Exemple : « Un po'stanco » (Un peu fatigué). Phrase d'argot italien dans le langage quotidien.

Un sacco

/un ˈsakko/

Une tonne, des tonnes. Exemple : « Un sacco di gente » (Beaucoup de gens). Expression d'argot italien pour la quantité.

Va benone

/va beˈnone/

Ça se passe plutôt bien. Exemple : « Va benone, grazie » (C'est bien, merci). Phrase d'argot italien lors des enregistrements.

Vabbè

/vabˈbɛ/

Eh bien, d'accord. Exemple : « Vabbè, pazienza » (Eh bien, patience). Mot d'argot italien essentiel.

Vabbè dai

/vabˈbɛ ˈdaj/

Très bien, allez, continuons. Exemple : « Vabbè dai, andiamo » (Très bien, allez, allons-y). Phrase d'argot italien pour clôturer un sujet.

Zero

/ˈdzɛro/

Rien, zéro chance. Exemple : « Zéro voglia » (Zéro désir). Mot d'argot italien pour rien du tout.


Une façon pratique d’étudier l’argot italien consiste à trier les mots en quatre groupes. Les termes d'argot italien sûrs de tous les jours incluent dai, figo, boh et vabbè. Les mots d'argot expressifs informels incluent pazzesco, gasato, sfigato et smontato. Les expressions italiennes comiques ou régionales incluent daje, ammazza et gnam. Des mots d'argot plus pointus tels que che palle et rompiballe sont utiles à reconnaître dans les films et les disputes, mais risqués dans votre propre discours jusqu'à ce que vous connaissiez la pièce, un peu comme naviguer dans les langues et dialectes régionaux de l'Italie aux côtés de l'italien standard.

L'humour italien repose souvent sur l'exagération et le ton, donc mica male peut signifier véritablement impressionné et che barba peut signifier profondément ennuyé. Apprenez des phrases d'argot italien, pas des mots isolés : ci sta, non ci sta et ci sta un sacco montrent comment l'argot se comporte dans le discours réel. Mélangez un ou deux mots d'argot italien avec de l'italien simple plutôt que de remplir chaque phrase avec de l'argot, et construisez à partir de là : une approche qui reflète la façon dont les habitants alternent entre le le discours milanais et l'italien national dans la vie quotidienne.

De nombreuses entrées de cette liste sont de courtes phrases d'argot italien plutôt que des mots simples. Lorsque vous entendez une phrase dans une trattoria, à un apéritif ou dans une série italienne, réécoutez l'audio et copiez la phrase entière. Cette habitude vous aide à paraître naturel plus rapidement que de mémoriser des mots sans leurs phrases habituelles, de la même manière que les fans reprennent les chants et l'argot des terrasses de la culture du football italien.

L'argot italien est amusant, mais il est aussi social. Écoutez l'âge, la région, la relation et le ton avant de répéter un nouveau mot d'argot ou une nouvelle phrase italienne. Commencez par un argot italien convivial comme figata, mitico, tranqui et tutto apposto, puis traitez les expressions plus fortes comme du vocabulaire de reconnaissance jusqu'à ce que vous soyez sûr qu'elles correspondent à la situation – une compétence qui chevauche la communication interculturelle chaque fois que vous parlez italien à l'étranger.

Continuez à développer votre oreille en dehors de cette liste. Podcasts italiens, chants en terrasse, bavardages à l'apéritif et sous-titres de séries contemporaines renforcent tous les mots d'argot dans un rythme réel. Associez ce que vous entendez à un dictionnaire qui explique les nuances et explorez des ressources telles que BBC Languages Italian aux côtés de cette liste d'argot afin de passer de la reconnaissance de l'argot italien à l'utilisation du bon mot au bon moment.

Pour un contexte plus approfondi, explorez Accademia della Crusca pour la langue italienne, Treccani pour les définitions, RAI pour les médias italiens contemporains, et Commedia all'italiana pour des films classiques où l'argot et les gestes italiens semblent toujours vivants à l'écran.


En bocca al lupo !
Ivana Alderete

Ivana Alderete
Linguiste
VidaLingua




Gros mots italiens
Gros mots italiens

Apprendre les gros mots italiens vous aide à comprendre les vraies conversations et la culture, des insultes légères aux vulgarités plus fortes à travers l'Italie.

Colisée de Rome
Meilleures écoles de langues à Rome

Vous voulez apprendre l'italien là où il est parlé chaque jour ? Comparez les meilleures écoles de langues à Rome pour l'immersion, des horaires flexibles et des cours du débutant au avancé.

Meilleurs tuteurs en ligne pour apprendre l'italien
Meilleurs tuteurs en ligne d'italien

Les professeurs particuliers d'italien peuvent vous aider à pratiquer l'argot, la prononciation et de vraies conversations depuis chez vous. Beaucoup proposent des essais gratuits avant de vous engager.







© vidalingua